上週四 10 月 25 日在 PS4 發售的美少女遊戲《
野良和皇女和野貓之心 HD 版(ノラと皇女と野良猫ハート HD VERSION)》,在發售後因玩家發現遊戲的事件圖片,可說是只要有些許程度的裸露,就會遭到大幅度修正,程度誇張到被部份玩家譏為「過度曝光」、「天降聖光」。
由於同日發售的 Nintendo Switch 版遊戲和一年前發售的 PS Vita 版遊戲都沒有程度如此誇張的修正,所以玩家認為問題並不是出在日本遊戲分級審查機構(CERO)的規範,而是 Sony Interactive Entertainment(以下簡稱為 SIE)內部緊縮對協力廠商遊戲內容開放的尺度。由於事件圖片是這類美少女遊戲吸引玩家最大的誘因之一,而在這類遊戲的玩家社群之間引起極大反彈。
-
PS Vita 版與 NS 版的圖片
-
PS4 版的圖片
其實 SIE 內部規範的改變,早在今年初就有跡可循。例如今年 6 月由 D3 Publisher 製作推出的美少女角色扮演遊戲《
ω 迷宮 Z(オメガラビリンス Z)》,在歐美地區原是預定由英國代理商 PQube 發行,已經歐美兩地分級審查機構(ESRB / PEGI)的審核,但發行商卻在之後公開發表「由於平台商要求,決定中止發行遊戲」。
在十月初,由 Marvelous 推出,在歐美地區是由 XSEED 發行的《
閃亂神樂 Burst Re:Newal(閃乱カグラ Burst Re:Newal)》,也一樣是在已經通過當地分級審查的狀態下,遭到 SIE 當地分部要求修正遊戲內容。於是 XSEED 決定廢除遊戲中可以讓玩家在更衣室裡觸碰美少女角色的模式,也因修正作業而必須要延期推出(Steam 版雖配合延期,但並不會修正遊戲內容)。
由於《
閃亂神樂》系列在歐美地區的 PlayStaion 平台上已經推出許多款作品,該模式也不是這次才加入的全新模式,引起許多玩家不解,讓遊戲在地化製作人特別在推特上回應「是因為平台商內部規範有變化,所以這次才會出現不一樣的結果」。
以上兩則案例雖然都是發生在歐美地區,但也有其他跡象顯示 SIE 打算讓全球所有地區都適用同一套規範。以美少女遊戲《
大圖書館的牧羊人 -Library Party-(大図書館の羊飼い -Library Party-)》而聞名的 AUGUST,在參與日本 8 月的同人盛會 COMIKET 時分發的小冊子裡,提到因為已經推出的 Nintendo Switch 版《
大圖書館的牧羊人 -Library Party-》受到玩家好評,希望能推出 PS4 版,但是卻受限於 SIE 內部規範嚴格化的限制,目前正在檢討應該要如何應對。
另外旗下有《
Dies irae》系列等代表作的日本遊戲公司 light,日前也在網路公開直播中揭露,現在 SIE 內部對於原本是成人遊戲的移植作品非常敏感,他們預定要在 PS4 推出的《SILVERIO Trinity(シルヴァリオ トリニティ)》,雖然遊戲的所有移植作業都已經完成,但是還無法通過 SIE 內部審查,而且必須以「英文書信往來」回答 SIE 內部的質問。light 的人並以半開玩笑的語氣抱怨「明明是只打算在日本推出,而且是和日本對口交涉的遊戲,為什麼得用英文來回答質問」,「都事先談好了,我們也因此把你們的平台放在第一順位,結果被卡在這邊,最後也不知道遊戲能不能出」,透露出對 SIE 內部規範突然轉變的不滿。
雖然相關議題目前在日本引起廣泛討論,但 SIE 方面至今並未對此作出回應。