彭傑×安童夕馬《新宿D×D》中英日同步開載 專訪分享漫畫數位化前景

(GNN 記者 阿Lu 報導) 2014-03-04 17:08:35

  台灣漫畫家 彭傑與日本手機漫畫連載平台「漫畫王(MangaBox)」總編輯 樹林伸(同時也是知名漫畫原作者,筆名包括安童夕馬、天樹征丸、亞樹直等,著有神之雫》、《金田一少年之事件簿》、《感應少年 EIJI合作推出漫畫載《新宿 D×D系列作品銷量累計超過 1 億 5 千萬本)合作,創下台灣漫畫家跨海與日本原作家合作、首度在線上平台推出多語言同步長期連載的首例,作品自上週四起於該平台上展開連載。

 

 

  新宿 D×D推出後不但造成話題,並在日本推特登上熱門關鍵字排行,足以見得其備受矚目的人氣。而未來的每週連載也將同步免費推出日文、繁體中文與英文。(註:《新宿 D×D》念法為「D BY D」,Doctor=醫生、Detective=偵探,除此之外,男女主角伊達與醍醐的日文頭文字發音也是 D)

 

  • 漫畫家 彭傑與工作室中的貓咪們(另外還有一隻狗XD)

  以新宿作為舞台的新宿 D×D》,主角是個玩世不恭的醫生 伊達戌亥,故事開始在他所遇上的一場意外,撿到了受害者身上掉落的物品,也因此被新人刑警醍醐瑪莉亞認為是嫌疑犯。殊不知在這位擁有正義感的熱血刑警向上級報告這件事後,反倒被要求要學習伊達醫生處理事情的方式,也就此開始,兩人如同搭檔一般,陸續遇到了更多的事件,展開了一連串懸疑推理的都市物語。而目前也預定將會在第二話的連載中,有伊達醫生的武打畫面登場。

 

  • 「漫畫王(MangaBox)」

  彭傑表示,新宿 D×D》自己目前的進度已經畫到大概第八回的連載,一個事件大概會需要兩集單行本的長度來呈現,樹林老師說他這次想寫個有厚重感的故事。「在合作初期我們並不知道原作最終會用哪個筆名,也因此,其實我們一直到正式可以公開消息前,都還在猜樹林伸老師這次會用什麼筆名呢(笑)。也曾猜想過會不會有新的有趣筆名出現,而最後正式決定是用『安童夕馬』這個著名筆名,我們也覺得與有榮焉。」他說。

 

  • 可更改日文介面

  • 中文介面

  這部作品中,除了負責原作的安童夕馬、以及負責作畫的彭傑之外,更邀請到 八坂考訓擔任分鏡監修。彭傑所屬的漫畫經紀公司.友善文創表示,這部分並不是彭傑無法自行處理分鏡,而是考量到台日雙方在週刊時間進度和表現上的想法須要大量溝通往返,所以本合作作品決定交由有往來經驗的日本作家來擔任分鏡,讓後續作業得以更順利加速完成。

 

  彭傑說:「還有就是有一些日本人的生活習慣,其實和我們『想像中』的有很多微小的差異,為了要讓讀者能夠真正地融入一部作品,在這些小細節的部分是必須要很貼近大家的,譬如像是醫生開藥還有拿藥給病人的方式、視力檢查表的標誌台灣習慣用"E"而日本習慣用"C"等這種細節,我們可能真的都不會了解,這部分也必須要靠八坂老師和更多的溝通才能達到貼近現實的真實效果。

 

  • 可在介面中選擇下一部要看的作品

  除此之外,彭傑說人物設定部分原本也有討論過男主角的眼睛太大、畫風的問題。不過經過溝通後,日方也能理解現在的讀者比較能夠接受的畫風,也因此很幸運的是在其他的表現部分相當自由。

 

  笑說其實一直以來都覺得自己在爬山的彭傑,現在總算有點爬到半山腰的感覺:「不過其實現在雖然在日本展開了長期連載,卻還沒有太實際的感覺,大概是因為看的人多半還是日本人,加上還沒有實體書的出版,在台灣也還沒有普及到讓更多人知道,所以覺得自己必須更加努力。」

 

  • 作畫中的彭傑,不時地也會有貓咪來監督。

  「我一直覺得,機會是給準備好的人。這次的合作並不是忽然間就從天上掉下來的,在這之前我們拜訪了一間又一間的出版社、參與了許多的比稿、畫了無數的分鏡稿,其實在決定這次的連載之前,我也是爬了很久的山路的(笑)。」他說:「並不是每個日本出版社都對待海外的創作者如此友善,一來他們可能不太熟悉跨國際的合作模式、會擔心你的交稿速度是否能夠如期,再來也有可能會因為不是日本國內的創作者,而想在人事成本方面殺價,這些我們過去在接觸其他許多出版社的時候都有遇到過。所以很幸運的,目前我們也是有遇到這些能夠一起共同合作的出版社,真的非常感謝所有參與其中的工作人員。」

 

 

  友善文創表示,擁有 100 億日圓資本額的網路平台公司 DeNA 在去(2013)年 12 月推出了手機週刊雜誌 App「漫畫王(MangaBox)」,上線 20 多天後 App 下載量就突破百萬,目前已有超過 300 萬左右的使用人數、已連載有超過 40 部的漫畫,未來也還有更多的成長空間。就目前 JUMP 週刊一期大約 280 萬冊的銷量來看,相較於不斷在萎縮的紙本市場,由於 DeNA 原本就擁有資源豐沛的網路會員(2013 年底時約 4700 萬人,年營收 2000 億日元)及通路,因此他們與講談社、小學館等出版社、還有創作者們合作,彼此發揮各自擅長的領域,在行銷、作品內容、以及使用介面上都下足了功夫。除此之外,線上平台與紙本雜誌也可以透過這樣的合作來達到互惠,在彼此的平台宣傳各自的作品。

 

  由於過去的漫畫雜誌主要其實就是一種作品的宣傳手法,主要的銷售還是在單行本的部分。因此在網路發達、人人手持智慧型手機的今日,勢必要對此進行一番改革。透過線上免費漫畫連載,大家可以更容易的閱讀並分享最新的作品,即時的多國語言也可以降低更多盜版事件的發生。「官方正式同步推出繁中、日文英文版而且免費,對於即時推廣來說真的是再好不過了。網路時代傳遞資訊幾乎是無國界零時差,時代的變動非常激烈我們也得加油跟上才行。」彭傑笑說,其實在大陸也有很多類似的線上漫畫平台,但是因為僅僅著重在衝高流量,在內容整合部份就令人覺得有些零亂可惜。所以這次兼具了內容、傳播力的「漫畫王」平台及作品後續發展,他自己也是相當期待的。

 

  • 醫生是很認真的在做乳房硬塊檢查,當然一部分也是服務觀眾的橋段啦XD!

  最後,對於《新宿 D×D》彭傑則說,其實第一話裡面有一個分鏡是揉胸的畫面,但因為考量到或許會被 App 平台審查擋下,所以被改成從背面呈現的畫面。「如果可以的話……我想應該也會啦,到時候出單行本的時候我一定會力挺改放回正面的那張圖的!(笑)」他說。

 

  • 下一話就快推出了!

  而除了漫畫連載之外,同時也有接卡牌遊戲插圖的彭傑透露,近期應該就快要有另一個可以公布的消息,未來也會繼續以能夠在日本連載原創漫畫為目標努力,還請大家期待並繼續支持他了!

 

漫畫王(MangaBox)官方網站

新聞評語

載入中...

相關新聞


face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】