【漫博 11】從進口動畫到產業現況 深度專訪知名動畫代理公司

(GNN 記者 阿Lu 報導) 2011-08-08 17:29:03   2011 年漫畫博覽會即將在本週四(8 月 11 日)熱鬧揭幕,相信大家對於漫畫博覽會中所販售的精品人潮、限量簽名資格的長列人龍、甚至是高人氣的聲優舞台活動……等熱鬧場面都不陌生,但是對於籌備這些活動的動畫代理公司,大家又了解多少呢?

  本次 GNN 便同時專訪到為台灣的觀眾引進許多人氣、經典作品,並每年皆於漫博、書展等大型展會中使盡渾身解數、造福眾人的四間知名動畫代理公司:普威爾、曼迪傳播、群英社、以及木棉花,讓大家深入瞭解這些公司的歷史、以及身處業界的他們所觀察到的產業現象、以至未來的發展遠景。

◆ 普威爾國際:PC 遊戲起家的經典作品收藏者

  成立於 1997 年、以代理日本 PC 遊戲起家的普威爾,目前代理的知名作品包括有《名偵探柯南》、《福音戰士》系列、《涼宮春日》系列、《鋼之鍊金術師 BROTHERHOOD》、《空之境界》、《幸運星》、《K-ON!輕音部》等,並以推出有許多中文版藍光光碟受到矚目。

普威爾公司

  目前員工數大約有 30 人左右的普威爾,在公司創立早期以代理日本的棋類遊戲、大型機台遊戲為主,而後隨著媒體載體的轉換,也就是從錄影帶逐漸轉換成 VCD 的時期,他們也開始嘗試代理動畫類的影音產品。

海報牆招待客人用的馬克杯

  「因為 VCD 的製作流程其實和 PC 遊戲使用的 CD-ROM 光碟是大同小異的,加上我們也認為『ACG 本為一家』,遊戲和動漫畫是息息相關的產業,因此決定跨足嘗試看看另一塊市場領域。」作為普威爾創立元老之一的總經理 Michael 表示。

普威爾早期代理PC遊戲普威爾早期代理PC遊戲普威爾早期代理PC遊戲
普威爾早期代理PC遊戲普威爾早期代理PC遊戲普威爾早期代理PC遊戲普威爾早期代理PC遊戲

  當初為了試水溫而選擇了多數人知曉的手塚治虫作品《怪醫黑傑克》作為動畫創業作,後來逐漸地代理越來越多動畫作品,也因為遊戲產業的競爭過於激烈,而將整個公司的方向導向主打動畫作品。Michael 表示現在回過頭來看,台灣的 PC 遊戲確實是朝向了線上遊戲發展,而他們也確實在今日的動畫代理產業中佔有了一席之地。

普威爾代理動畫創業作《怪醫黑傑克》

  普威爾在挑選代理動畫作品時,多以熱門、主流動畫為主,並請海外事業部精通日文的同事協助翻譯,每個月訂閱日本「Newtype 」、「AGE」等多本知名動畫雜誌,加上網路上的評價等作為參考,而主要客群為青少年以上的觀眾。但後來,他們也發現其實大師級的經典作品雖然不見得人人愛看,但卻能帶給觀眾許多啟示,因此後期也開始陸續代理 押井守、今敏等國際知名的動畫導演作品。雖然好作品的代理版權費用都不便宜,但他們願意盡所能的滿足觀眾想看的需求。


  「而這部分就是得衡量作品的發展還有公司的底線了。」Michael 說,6、7 年前正值動畫產業蓬勃發展時期,還可以沒什麼顧忌地發行許多經典作品,或許銷量不是那麼亮眼,但仍舊可以運用主流作品的盈餘來作互補。但現今的數位革命引發的消費模式改變,網路的發達影響到的不只是動畫產業,包括電視、電影還有音樂等創作都受到影響。

為宣傳《東京教父》而來台的動畫監督 今敏(下排中)與其妻(左)、動畫製作人(右)

  然而縱使如此,他們還是認為每部作品有其獨特性,無法單獨作比較,因此希望能夠長期保有作品的價位。若是價格低廉,消費者的心理也會受到影響,最後對於創作者或者公司來說都是一種不好的惡性循環。而他們在近年陸續推出許多藍光版本的商品,像是《福音戰士》系列的銷售成績就台灣來說確實相當不錯,並也與數位頻道有相關合作,並認為網路是個相當值得觀察的發展發向,隨時做好準備應變時代的變革。


  普威爾最近確定代理的作品包括有《IS〈Infinite Stratos〉》、《這樣算是殭屍嗎?》,並已確定電影版的《鋼之鍊金術師 嘆息之丘的聖星》即將在 10 月 28 日在台上映。雖然 Michael 保守的指出,對於他們尚未確認代理的作品將不發表意見,不過由於《K-ON!》一直以來都是由普威爾代理發行,因此或許大家可以期待不久的將來《K-ON!》的劇場版作品也將陸續登台上映囉!

◆ 曼迪傳播:未曾改變初衷的幼教支持者

  1991 年以代理歐美幼教影音、還有健身類影音產品起家的曼迪傳播,前身是名為「滿天星」的公司。隨著時代的演進,鑒於台灣對日本文化的高度接受性及需求,於 1999 年正式成立了「曼迪傳播」動畫代理公司。目前也已推出有《火影忍者》、《灼眼的夏娜》、《KERORO 軍曹》、《薄櫻鬼》、《戰國 BASARA》還有獲得多項國際大獎的動畫電影《夏日大作戰》廣為知曉。

接著來到曼迪傳播公司

  曼迪傳播的公司人數約有 25 至 30 人左右,主要分為行銷、製作、版權、以及業務四大部門,早期代理推出有《犬夜叉》、《棋靈王》等作;並在 2004 年左右引進《火影忍者》、《KERORO 軍曹》、《死亡筆記本》等熱門作品,引發眾人關注;而後更在 2007 年前後推出《灼眼的夏娜》,開發並奠定了所謂「萌系」的市場;至於去年起推出的《薄櫻鬼》,更為他們開拓了全新的女性市場。


  最近期他們已確定將代理動畫電影《蘋果核戰 13》、《戰國 BASARA 劇場版》等,並希望今年內能在台灣推出上映,而同為動畫電影的《火影忍者劇場版 血獄》一作,目前則是已經確定年底將在台上映。

會議室角落坐著麵包超人暫時找不到地方展示的海報

  在電視動畫部分,已確定取得代理權的有《Star Driver》,而將在今年度漫畫博覽會中預定發行的有《無敵鐵金剛 凱薩》、《戰國 BASARA 2》,至於《聖鬥士星矢 THE LOST CANVAS 冥王神話》則預定會在 9、10 月左右發行。

  一般來說,曼迪已確定將代理的動畫作品都會在年初編排進度,並在一年之中隨時作些微的調整。無論是在版權簽約後馬上發行、或者是一年之後才發行,都是根據市場需求狀況進行調整。

  
  曼迪表示,他們一直以來堅持以「國際化的眼光、本土性的考量」為理念,但放眼近年來的日本市場,除了《航海王》等已定型的長期熱賣作品之外,似乎並沒有令所有人都能為之狂熱的國際級大作。為此,他們也以不同的角度出發思考,開始積極推廣台灣原創作品。

《少女兵器》周邊《少女兵器》周邊

  自今年 2 月份的書展開始,曼迪已與國內漫畫家 皇宇的《少女兵器》合作,推出多樣化的周邊商品,更在夏季的漫畫博覽會中,首度與國內知名輕小說家 御我合作,在第一次便推出多達 50 多樣的周邊商品。令曼迪感到意外的是,雖然御我過去幾年已在台灣舉辦了多次的簽名會活動,然而本次漫畫博覽會的簽名會資格依舊迅速地被搶購一空,可見其人氣之旺。

比較偏向低年齡層的周邊及幼教系列商品會議室一角也放置有許多幼教相關書籍

  回歸到初衷,曼迪傳播的創社老闆認為在公司奠定了良好的基礎之後,就必須為社會帶來一點回饋和貢獻,誠所謂「能力越強、責任也就越大」。為此帶有對於幼教有著理想抱負的曼迪傳播,也開始增加了中英對照 CD 教材的推出,雖然比較之下的成本相當昂貴,但他們一方面希望為兒童英文學習開啟一條道路,提供相關產品作為媒體教學參考,進而提昇台灣兒童英文程度,增進未來之競爭力。一方面關心忙碌的現代婦女,持續代理發行健身相關影音,讓女性朋友既方便又有效地改變體態,擁有美麗、自信的人生。

◆ 群英社國際:台灣動畫授權思想先鋒者

  可說是台灣第一家正式取得新聞局經營「動畫授權」代理行銷公司的群英社,自 1991 年成立迄今,由最初的版權代理、買賣,經歷了 VHS、VCD、DVD、BD 到現今數位時代的來臨,至今從電影發行到玩具、周邊製作、行銷包裝等,甚至親自參與動畫製作,相當積極參與整個動畫產業。

群英社公司

  群英社目前旗下發行有《鋼彈》系列、《神奇寶貝》系列、《網球王子》……等,主要的收視觀眾以 6 ~14 歲為主,但也會提供像是《青色文學》、《蟲師》等雖然不具有市場性,但相對地擁有其特殊價值的作品,目前經理 夏 指出,他們希望旗下的作品的 70、80% 可以是主流作品,而剩下的 20、30% 則能來發展他們自己心中的理想。


  除了台灣的公司總部外,群英社也分別於日本、香港、以及上海成立分公司,目前總員工約為 80 名。群英社表示,代理動畫的流程,從決定代理作品後至前期後製(包含翻譯配音轉檔上字),再到整體市場行銷規劃完成,一路到最終的發行或播映,一般來說約需三至六個月的時間。但是由於網路的發達還有現代人的需求,讓他們必須追求與日本發行的同步速度,也因此所有的前置作業都必須比過去更加地提前,相對的成本也會提高。

相當寬敞的會議室後面還有階梯式座椅

  最近這陣子確定代理有《星光少女》、《白兔玩偶》還有今年預定主打的《忍者亂太郎》,群英社表示《忍者亂太郎》是在日本 NHK 播出的人氣長壽動畫、收視群也相當之廣泛,只可惜之前在台灣的版權到處轉移,而近日很開心終於確定了作品代理權,也預定將在台灣於各種不同的平台陸續推出。

群英社招待來客用的馬克杯展示區展示區
展示區展示區展示區
展示區展示區展示區

  自 2004 年也開始參與自製動畫領域的群英社,除了曾嘗試與日本合作《摩卡犬》的動畫製作之外,目前也正在參與上海動畫作品《西遊記》的製作,手上也有一些尚未能公開的大陸合作動畫。當初之所以決定參與動畫製作,就是希望能夠從製作端開始到行銷發行,建構一個完整的動畫產業。至於是否考慮參與台灣動畫的製作?群英社表示目前就他們的觀察,台灣的自製動畫多半為短篇動畫,因此不適合傳統媒體以及市場所需求的形式,不過他們也不排斥未來有與台灣本土動畫的合作機會,並期望若有機緣的話,也能夠為本土的創作盡一份心力。

群英社於2010年漫博期間所舉辦的周年慶祝酒會2010年間為宣傳《鋼彈00》劇場版特別邀請監督水島精二(中)、聲優入野自由、宮野真守來台

  日前群英社宣布,他們已正式代理《魔物獵人》相關商品,預定將在今年度的漫畫博覽會推出四隻超大限量艾路,並將邀請到遊戲製作人來台舉辦舞台活動。而他們也透露,目前他們正在與日本企劃一個台灣限定的鋼彈商品,預定將在 2012 年夏季推出,若步調快一點的話,或許甚至可以在 1、2 月的書展時期推出。另外,他們也正在跟台灣的戲院等場地洽談,希望找到一個適合的場所,在明年開始舉辦「動畫祭」。

大師們的簽繪

  群英社目前也有不定期舉辦的「動畫祭」活動規模並不算大,因此他們希望以此為主題,每年固定的時間可以找一些動畫製作人、監督、聲優等與觀眾近距離交流,並在活動中播出相關作品給觀眾欣賞,甚至有更多的企劃等,讓大家不必在書展、漫博等大型展會中忙碌地趕場、因為想去的活動撞場而傷心了。

  堅持價格和優良品質的不二價也是他們的信念,像是代理與日本同步發行的《機動戰士鋼彈 UC》,雖然價格不算便宜,但仍舊有許多人支持著。夏先生以他個人的觀察和估算,目前在台灣的鋼彈愛好者大概有 2000 人左右,最核心的族群則約有 800 人,香港方面則有 500 位左右的忠實粉絲,雖然比起日本至少 10 萬人的愛好者遠之不及,但算來其實已經是個很了不起的數字了。

默默被放置在角落的...到處都有許多展示品漫博將正式代理推出的超大艾路玩偶

  自 2008 年起,網路手機等新媒體興起,整個市場進入多媒體數位時代,而面臨完全不同時代的來臨,群英社也著手於新媒體事業的發展,目前已在數位頻道推出有「MY KIDS」專屬動畫頻道,以 6~14 歲作為主要觀眾,並正在籌備一個以 14~35 歲為對象族群的數位頻道。並預計也將在未來朝向手機、電腦等行動裝置邁進,期望打造隨手可及的服務給大家。

◆ 木棉花國際:跨足國際成立第一線服務端點

  自 1987 年成立的木棉花國際,從卡拉 OK 伴唱帶開始,一路推出錄影帶、LD、電影、遊戲、動畫、戲劇(舞台劇、歌仔戲、相聲等),一直到動漫周邊商品開發。並在不久前(6、7 月)成立了香港分公司,更在當地設立了「Animuse」一號店與二號店,希望能透過更直接的方式服務各地的觀眾。

最後來到了木棉花公司

  木棉花旗下推出有《我們這一家》、《義呆利》、《魔導少年》、《灌籃高手》……等作,這陣子也已確定將代理日本話題作品《魔法少女小圓》和《青之驅魔師》等。除了跨足電影市場發行之外,也投資動畫製作公司,希望能以緊密的合作方式,共同整合並拓展動畫市場的版圖。

入口的豐富展示區會議室的展示櫃

  希望能主動的把快樂傳播出去,藉由媒體或各種管道,將動畫娛樂無遠弗屆的散播出去的木棉花,過去也因應族群、或是節慶不定時舉辦或參與活動,例如曾與玩具廠商合辦「戰鬥陀螺全省比賽」、也與百貨公司合作過「動漫人物總動員」,花媽、大嘴鳥阿貴……等卡通明星人物與民眾玩遊戲拍照……等。

參與大型展覽活動參與大型展覽活動

  木棉花也指出,根據近幾年的漫博會及書展的人潮,不難發現動漫畫產業在台灣似乎可預估是會逐年增長的趨勢。跟隨著時代演進的腳步,他們也不再像過去侷限為一個影片代理的角色,而是期望能整合通路朝向更多元的發展,並注意大家喜歡的作品動向,更加擴大動漫市場。

◆ 漫博、書展等大型展會及周邊製作

  各家公司皆認為,動畫周邊的發展在未來會愈來愈蓬勃的。自 2008 年開始嘗試製作動畫相關周邊商品的普威爾表示,對他們來說製作周邊其實是不算是符合成本效益的,因為說到與嚴謹的日本人合作,就必須從設計、色彩、商品打樣……任何一個過程都要給日本版權方面作審核,過去最多曾經有過連續送了 5 遍的打樣商品給日本審查、最後好不容易才過關的經驗。

2008漫博《家庭教師》NEEKO、國分優香里、飯田利信來台2008漫博《航海王》田中真弓來台

  曼迪也表示在過去的經驗中,就曾經有日本公司要求他們將報章雜誌上相關報導的中文全部翻譯成日文,希望瞭解所有的文字和圖片作何用途,只能說日本方面對於這方面的細心和謹慎確實超乎想像。自去年起推出《薄櫻鬼》後開拓了女性市場的曼迪,也發現高單價的周邊對於男性族群來說相當普及,支持度也相當高;而女性族群方面,估算或許是比較精打細算的關係,在低單價的周邊商品反倒有相當顯著的成長。

2009漫博《家庭教師》聲優市瀨秀和×井上優×近藤隆共同登台
2009 漫博《驅魔少年》森川智之2009 漫博《鋼彈00》三木真一郎難得同時在海外受邀的兩人相見歡

  群英社則指出,以周邊商品來說,他們早期都以年齡層較低的作品延伸至生活百貨類為主(童鞋、毛巾、書包、文具、玩具等),近年來則擴及到青少年作品,且以收藏型商品及更精緻的動畫周邊商品為主要方向。

2010書展《火影忍者》竹內順子來台2010書展《灼眼的夏娜》釘宮理惠來台引起會場大騷動

  而木棉花則是認為,近年來周邊的款式越來越多樣化,像是便利商店很早以前就開始集點送動漫的公仔或相關周邊,甚至遊樂園也開始有動漫主題的活動。若大家仔細觀察,也不難發現動漫周邊早已融入大家的食、衣、住、行、育樂當中。雖然也有受到大環境不景氣的影響,但在這塊領域上,圍繞著動畫、漫畫、還有電玩市場的相互影響,相信未來還會在市場上擦出更多的火花。

2010漫博《神奇寶貝》松本梨香、豐口惠同台
2010漫博《魔導少年》柿原徹也2010漫博《義呆利》浪川大輔

  而問到台灣的大家每年都引領期盼的書展及漫畫博覽會等集結各家公司廠商的大型活動,所有的公司都表示在老師和聲優的邀請部分,因為關係到活動本身的企劃、還有受邀者的行程、以及大會的活動時間安排等,大概都要在 4 個月甚至半年前就開始向日本提案。也就是分別位於冬、夏的兩場活動各自結束後,就得開始著手進行另一場活動,可說是全年性無法停止的在執行相關企劃。

2011書展《火影忍者》井上和彥2011書展《義呆利》高橋廣樹

  除了在這種大型展會所舉辦的活動之外,其實各家公司也希望有機會能自己舉辦類似活動,像是群英社曾舉辦過的電影聲優見面會、普威爾曾邀請動畫監督今敏來台等,期盼未來能在平常日有更多的相關企劃造福觀眾。

◆ 關於盜版問題的行動方針

  而與各公司聊到關於長年來困擾而無法斬草除根的盜版問題,沒有一個人不苦笑著說無奈。群英社的夏先生表示,其實盜版問題自二十年前他們創社以來就開始一直存在,至今所有的業界人士也持續不斷地在對抗著。

  而若以比例來說,二十年前幾乎沒有版權觀念的社會上,台灣大概是有 99% 都是盜版的商品,隨著大家生活水平提高、政府和許多民間團體的提倡,都讓大部分的人對於版權的認知提升。加上海關、商標局等單位的協助,較大的平台業者像是 PCHOME、YAHOO 多半也都會配合,若有通報哪些網頁或者商品是盜版,他們便會協助下架。「只是防不勝防,畢竟有句話說,野火燒不盡春風吹又生。」夏先生苦笑。

  他也指出,在業界眾人的努力之下,現在粗算市面上大概還有約 60% 的盜版商品在到處流通,說起來其實已經進步了許多,而這些產品多半是來自大陸地區。

  曼迪傳播也表示,就像今年他們曾前往大陸廣州參與當地政府舉辦的國際動漫展會,但在會場中「樓上賣正版、樓下賣盜版;售價方面則是正版兩百、盜版二十的在賣,將近十倍的價差,在盜版品中甚至有許多讓他們正版代理商都大吃一驚的精美圖案素材,無怪乎大陸盜版依舊猖獗。

  雖然大陸政府近年來也逐漸開始舉辦國際性大展,但似乎對於版權的觀念並無特別積極的推廣,為此曼迪傳播也希望藉由漸進式的推廣,持續努力的讓更多人都建構起正確的版權觀念。

  由於網路的普及、還有盜版問題,群英社指出近年 10 年來的 DVD 銷售數字其實一直都是下降的。為此他們也希望能夠縮短動畫原產地(特別是日本)與台灣的作品發行時間,以前多數的作品會在日本播出後一年台灣才推出,現在則希望能盡量做到同步推出,像是《白兔玩偶》、《碎之星》等最近方於日本推出的作品,目前都已可在台灣收看。至於為了要盡可能的達到同步,所以所有的作業成本相對提高,舉簡單的例子來說以前一次製作 52 集的作品、和現在每次只單做 1 集的成本差距就相當大,但考量到觀眾的需求,他們相信這些都是必須去做的事情。

《白兔玩偶》《碎之星》

◆ 藍光發行與動畫市場走向

  因為前述各種原因,而提到動畫 DVD 發售市場確實有萎縮的狀況,受到全球金融風暴影響,日本動畫產量也著實降低不少。為此考量到種種因素,各代理公司也會根據狀況推出 BOX 套裝組等,對觀眾來說較有收藏價值的產品,至於有觀眾也反映為何無法做到和日本完全一樣的特典,這就牽涉到版權金問題,雖然少部分人或許願意購買,但再怎麼說畢竟還僅是少部分的人有類似的意願,而代理商必須考量的是大眾的權益和需求,因此某些時候再不得以也只能做出抉擇,只能期盼台灣的市場能夠日漸茁壯,以至有一天能夠擁有足夠讓這些公司推出眾人皆滿意的相關產品。

  最近增添影音產品軟、硬體技術的普威爾表示,由於現在的影音播放器也越來越多,價錢也越來越便宜,近年來也確實有越發增加的市場需求,目前旗下已推出有 30 多部的藍光動畫,因為認為電影的製作規格本來就是比電視動畫高上許多,因此覺得使用藍光的高畫質呈現是必要的。曼迪傳播也推出有旗下首支藍光作品《夏日大作戰》,並期望未來能為大家帶來更多的高品質作品。

《夏日大作戰》

  而聊到作品在台灣的普及化,群英社表示很多作品之所以要以中文配音推出,就是希望能讓低年齡層的觀眾有參與感,也讓更多人可以看懂一部作品,例如《珍珠美人魚》一作甚至連歌曲都重新編製,就可以發現很多小朋友可以跟著哼歌,讓他們對於作品更有參與感。同時,他們也認為若能保留原音演出當然很好,只是如此一來收視族群就會被侷限在較高的年齡層,因此在成本許可的狀況下,或許能以兩種方式推出的目標做努力。

《珍珠美人魚》

  關於配音的部份,日本有時候也會需要審核台灣的配音,但不是每一部作品都是一樣的狀況,好比說有些作品會特別注重在圖像方面的版權,有些就會注重音樂或者聲音方面的版權,這些細節也都會左右一部作品從日本引進台灣所需花費的工夫和時間。

  至於作品翻譯的部分,各家公司皆表示若在動畫引進台灣之前早已有原作漫畫或小說作品,便會以其為根據進行翻譯,而他們也會參考觀眾和各方的建議,並且在讓日本方面審核過後定案。

《戰國 BASARA》

  再舉例到一些在日本熱門作品,卻在台灣並不如預期的受到歡迎和普及化,像是《戰國 BASARA》這類帶有相當濃厚歷史主題的作品,因為地緣和環境的因素,雖然在台灣也屬熱門,卻遠不及日本那般的狂熱。曼迪傳播表示,這也就是為何他們決定朝向台灣原創作品出發的一個重要因素。群英社也點出,近年來台灣也因為政府輔導文創措施的推動,還有許多相關單位的努力不懈,讓整個動漫畫產業有一步步地向前邁進,也期待往後台灣自己能夠創造出更好的動畫作品。

2011書展台灣原創作品《少女兵器》大展身手

  雖然本次專題僅介紹了幾間大家較耳熟能詳的動畫代理公司,但其實台灣尚有許多影片代理公司也悄悄地引進了一些可能不是主流、卻還是有人希望能看到的動畫作品,這些公司都在為了將更多經典有趣的作品帶給台灣觀眾而努力著,大家不妨可以多多注意,並多給予相關代理公司建議和鼓勵,希望他們為大家帶來更多更棒的作品!

新聞評語

載入中...

相關新聞


face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】