創作內容

315 GP

神奇寶貝遊戲加入中文語系? 或許不是夢!

作者:典│神奇寶貝系列│2014-08-20 12:48:15│巴幣:1,683│人氣:51336
根據多家外國媒體報導,日前有萬餘名玩家透過網路連署,請求《神奇寶貝》系列開發商(神奇寶貝股份有限公司)在未來的《神奇寶貝》系列遊戲中,加入中文語系支援;神奇寶貝公司董事長:石原恆和先生(株式会社ポケモン代表取締役社長)表示,會詳細閱讀請願書內容並慎重考慮,同時感謝所有喜歡《神奇寶貝》的華人玩家。


由《神奇寶貝》粉絲製作的請願Logo

神奇寶貝》在華語地區一直有相當大的人氣,但《神奇寶貝》系列遊戲一直從未有中文版發售。今年7月末,住在美國華盛頓哥倫比亞特區的神奇寶貝愛好者@口天一小土發起了《神奇寶貝》遊戲中文化請願動議,希望借當地舉辦神奇寶貝世界錦標賽2014的機會,向Game Freak開發部長增田順一先生與神奇寶貝股份有限公司董事長石原恆和先生表達華語地區玩家的心願。




精美的中文化請願書,由多位《神奇寶貝》粉絲共同製作。


請願書封面


請願書內頁(內含繁中、簡中、日語、英語四種語言)

在過去幾周,許多華語地區玩家一起撰寫了希望《神奇寶貝》遊戲增加中文語系的請願書,並翻譯為日語和英語;其中表達了這一願望的緣由,並簡要分析了支持中文化的客觀因素和對《神奇寶貝》官方的商業價值。截止目前,這一活動已經收集到超過13000人的支持署名,不少玩家通過繪畫作品、拍攝遊戲主機和遊戲卡帶照片、留言等方式表達了《神奇寶貝》系列遊戲增加中文的心願,也有許多海外《神奇寶貝》愛好者表達了希望有更廣泛的玩家能接觸《神奇寶貝》、也希望能與之一同享受連線遊戲的樂趣。


神奇寶貝公司董事長石原恆和先生@PMWC2014會場

美東當地時間2014年8月17日上午,印製成冊的《神奇寶貝》遊戲中文化請願書在口天一小土與來自香港的玩家Pikapika的幫助下,順利面呈給增田順一先生與石原恆和先生。二位表示會認真閱讀請願書,並瀏覽請願專題網站的內容。石原恆和還寫下了對華語地區玩家的祝福「ポケモンを好きになってくれて、ありがとう!!」(感謝你們喜歡神奇寶貝!!)。


石原恆和先生於請願書複本上寫下的感謝語近照

連署請願書詳細內容請見:



更多報導媒體
請上Google搜尋"Pokémon Chinese Petition"及"ポケモン 嘆願運動"
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2560858
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:神奇寶貝系列

留言共 267 篇留言

山羊先生
要是神奇寶貝中文化的話我一定要買3DS去

08-20 13:42


感謝支持~[e16]08-20 14:34
Yi
拜託別簡字= =...

08-20 15:48


如果有官方中文化的話,一定是簡繁都有啦~08-20 16:03
沂水舞雩
要是出中文我一定去拜一台啦!不用懷疑!
也對玩家的熱情付出掌聲鼓勵鼓勵!
但也不是他說了算,也要任天堂肯首才行
以老任莫名厭惡華語市場到翻過去的血尿個性來看
現階段依然不樂觀

08-20 15:50


所以才需要大家一起連署請願呀~讓他們知道華人玩家也是很有愛+很有市場的!08-20 16:04
ed
衝吧衝吧

08-20 15:52


GOGOGO!08-20 16:05
賣女孩的小火柴
出了我一定買 連同XY和紅藍寶重製
如果這麼多玩家連署你們還是要裝死的話那我也沒辦法了媚- -
希望這會是一個突破點......

08-20 15:56


就算真的成功了 XY紅藍應該也來不及改了吧XD 只要未來有希望就很好啦~~~08-20 16:06

在以前ps ps2 gba的年頭 一直沒中文化遊戲
人人都是這樣玩
現在的人好像沒中文化就不懂玩遊戲
到底是玩家退步了 還是遊戲商的問題呢lol

08-20 15:59


雖然沒中文也是可以玩 但有中文總是比沒有好呀 您說是吧?08-20 16:06

加油,聯署一定要用本名嗎

08-20 16:00


不用喔~名字隨便都可以08-20 16:03
哇哈哈部長
就算神寶有中文,也很難使我去買那部鎖區機...

08-20 16:00


如果像XY一樣多語內建 那就算日機也能玩中文呀XD08-20 16:07

國小玩一玩就懂的路過……

08-20 16:01


不是大家都跟你一樣聰明阿~而且有中文劇情比較好懂咩~[e16]08-20 16:08

耶~~~上首頁GNN新聞了~~~感謝各位幫忙~~~(灑花

08-20 16:02

戰魂詩歌
土豪一定是一台台規一台日規-.- 對想玩的人而言...

08-20 16:02


您說的是XD08-20 16:08
超級路人甲
放棄會快一點..

08-20 16:07


別這樣咩~08-20 16:08
亞雷斯
出中文版後只出台版的話一般玩家會特別去買台台灣機嗎

08-20 16:10


應該不會只出台版啦,最少就放DLC坑錢這樣吧XD08-20 16:18
愛莉絲夢遊仙境
這是學日文的好機會
我日文都是看動漫學來的 囧

話說
有中文聽日配 比較習慣

08-20 16:11


沒錯~不過有中文好推廣呀~08-20 16:19
AG
日文從ACG學來+1

08-20 16:16


+1[e16]08-20 16:19
荒無新月
目前還沒要敗3DS的打算,要是真得確定中文化的話,荷包君又要餓肚子了!!

08-20 16:17


3DS不錯玩喔!08-20 16:20

人家日本人用中文產品沒日文
會不會強行要求
沒有就不懂用
緊本就是寵壞了
從前一直沒有就沒人要求
ps3時代開始有了
就像沒有就不能玩不能玩
說pokemon中文化還好有點劇情
說要魔物都要中文化才笑到出血尿
動作遊戲要用中文化來幹嗎

08-20 16:19


沒有強行啦~想太多了08-20 16:20
キミ氏
求繁中 別簡中

08-20 16:19


中文化後應該2種都會有08-20 16:21
最後的無冕之王
超級路人甲大,都已經有人正視此事,你省省吧!

通常我會選日文+漢字,如果中文的話,反倒是新鮮的事情!

08-20 16:22


感謝支持[e16]08-20 16:26
野生の小拉達
這麼久了 終於啊..(拭淚

08-20 16:22


(拍肩[e13]08-20 16:26
SOB
已署名~

08-20 16:29


感謝支持(握08-20 16:30
血犬
可是還有個問題啊 目前的官譯超糟糕的 如果沿用的話反而……

08-20 16:30


看不慣還是可以玩日文or英文咩 多個選擇沒壞處吧~08-20 16:38
ətˈæk 0N tάɪtn
出中文版神奇寶貝

我力馬買一台3DS支持

3DS平台上其他遊戲有沒有中文沒差
神奇寶貝有我就支持

08-20 16:31


感謝支持(握08-20 16:38
根本呵呵
阿日本人就不願意 幹嘛熱臉貼冷屁股 如果願意就不會託這久才出中文

08-20 16:31


如果有破千萬人去貼他冷屁股 我想冰的都會變熱的XD08-20 16:39
村上美香
我只是覺得說...神奇寶貝的日版(X.Y)
已經是非常非常多的漢字了
就算是猜漢字也猜得出個意思吧?
好就算不說X.Y,以前GAME BOY時代都可以靠看到的畫面跟劇情來猜出劇情來(50音完全不懂)
一味只要求漢化的我只是覺得說,那是你不願意花時間去理解而已

08-20 16:32


每個人理解力跟能玩遊戲的時間都不同,有了中文起碼入門門欄比較低咩08-20 16:37
非洲黑咖啡
回某樓 我們台灣人要求中文化有什麼不對? 難道你的母語是日文?
日本人的遊戲來到台灣中文化是一種禮貌 既然他想賺我們的錢 至少應該展現他的誠意 還有魔物獵人也有一堆礦石和蟲類素材根本看不董

08-20 16:33


別激動~也謝謝支持~08-20 16:40
DavidX
如果能中文化當然樂觀其成
畢竟現在小孩子能選擇的遊戲太多
語言不通的狀況下都會選擇跳過
有中文化助於推廣阿~
雖然我個人還是日文版安定XD

08-20 16:36


對呀~多了中文好推廣咩~不喜歡就玩日版美版就好啦~08-20 16:41

中文化的意义更主要的在于让厂商重视中文市场 让华语玩家能和别的语种玩家一样平起平坐 享有一样的玩家地位 看到某些人的发言真的让人很伤心

08-20 16:37


別傷心了~原本就會有各種意見的~別太在意他人看法啦~08-20 16:43
普渡豬
我要神奇寶貝 黃 紅 藍 綠的中文版
這樣我GAME BOY才可以在拿出來玩

08-20 16:37


這要求有點困難喔XD08-20 16:43
年少輕狂
請支持正體字 拒絕殘體字

08-20 16:40


都有就好啦~08-20 16:43
チト
拜託!要是出中文化我絕對去買3DS玩

08-20 16:40


感謝支持~[e12]08-20 16:44
炸鳳尾蝦
正體簡體要互轉不難,就是用語會偏向那邊?中?港?臺?

08-20 16:45


台任倒了...所以繁中應該偏港吧XD08-20 16:46
斌仔
可是中港台有些神奇寶貝或道具的名子翻譯不大同吧,這該以哪邊為準?

08-20 16:45


有官版出來應該很快就統一用語啦08-20 16:46
炸鳳尾蝦
但最近幾部劇情比較深,有中文確實會更融入。而不是莽莽撞撞全破了還不知道在演什麼

08-20 16:46


就是說咩~08-20 16:47
有點中二的ID
推繁中~~

08-20 16:50


謝支持~~08-20 16:51
毅力毅力
有官方中文化就值得了!希望下一代可以實現中文化,不管是繁體還是簡體都支持

08-20 16:57


對呀~先求有再求好~~~08-20 17:02
我是可莉玩家蹦蹦炸彈
有當然要支持 
不用說甚麼漢字能猜了
有些不是用猜就猜得出來,那學日文幹嘛

08-20 16:57


哈哈~說的也是XD08-20 17:02
流雲亂舞
pm劇情,跟路人對話其實還蠻有梗的,像是XY有位居民居然花了500萬加入反叛組織呢

08-20 16:58


對呀XD08-20 17:03
片仔
老實說,一個有遠見的商人如果要中文化,早就中文化了不必等到要人聯署還要考慮

08-20 16:58


阿本仔總是特別保守咩~08-20 17:03
躺宅( ͡° ͜ʖ ͡°)
坐等中文化
看來要來存錢了;3

08-20 16:59


+1[e16]08-20 17:03
蘿莉小愛愛
愛愛希望直接出PC板合輯

08-20 16:59


這有的話也不錯XD08-20 17:04
迷樣般的某糖
我就是希望母語是日文怎樣咬我阿

08-20 17:00


!?08-20 17:05
魯魯
沒能力開發遊戲的悲哀,只能看人臉色玩遊戲,爽就丟個一兩個遊戲出來中文,加上現在遊戲越來越難玩盜版,所以才這樣要人中文化,華人市場根本沒人在重視,可憐的玩家們就只能遭代理廠商的剝削

08-20 17:01


別那麼悲觀咩~08-20 17:05
涅加爾
小時候沒中文都可以玩得很爽
但是那僅僅是享受"戰鬥"而已
劇情啥的完全看不懂
路人講話也不懂
不用攻略本很難破關
現在長大了
單純戰鬥已無法滿足
我想看懂劇情
想要不靠攻略本自由的享受遊戲樂趣
真的出了正體中文版
3DS就是我下一台入手的主機!!

08-20 17:03


感謝支持~[e12]08-20 17:06
swinjapan
學日文委容易啊,學一年都N2了,看你對遊戲有多熱愛

08-20 17:05


大大很強~不過會為了遊戲去考日檢的玩家應該還是不多吧?08-20 18:18
村上美香
回某樓既然你說來到台灣就是要中文化,我的母語也不是日文
但我至少願意去學著看,不管是英是日,人家遊戲本來就沒打算出中文版本的學著看也是一種對遊戲制作人的禮貌更甚至於自己看去理解比起翻譯錯誤來得好
那為什麼他們遊戲為什麼是沒別的語言?因為他們沒考慮到我們(甚至有很多是限制日本國內的)
蛋炒飯大大說得也有道理也是給大家平起平坐機會,也對大家都看得懂起步都一樣了,也是件好事但
現在大時代是速食跟懶人時代,十個能有多少個是真正會想到這樣的?
多半都是看不懂而跳過一款好遊戲...以上不是嘴砲只是發表個人意見

08-20 17:08


謝謝[e12]08-20 18:19
誠天逍遙
拜託不要給我殘體字...
有繁體的話可以考慮敗了~

08-20 17:10


感謝支持[e1]08-20 18:20
姜祈
太棒了,希望能順利出中文化!

08-20 17:10


3Q~~~[e16]08-20 18:20
呆銀
有中文聽路人說話時會更有趣

08-20 17:14


對呀~[e16]08-20 18:20
『莫名悲傷』
小時候買的第一款是黃版 當初還靠其他紅藍綠的BUG搞出夢幻

靠著交換搞到151隻全圖鑑 最後玩到藍寶石就沒玩了

有中文的話 肯定是要再去回味的

08-20 17:19


謝謝支持~[e12]08-20 18:21
種族:蜘蛛.職業:LA牙
真想趕快看結果............我猜機會根本小到爆炸.......
中文機鎖區不能玩日文版還只能玩亞日版....
這種公司會鳥才1萬人連署?
做做樣子說會考慮中文版然後還是亞日版在賞連署期待的一巴掌

08-20 17:20


我是覺得紅藍八成是趕不上了,不過能讓他們知道有很多期待中文版的玩家,就是件好事啦~08-20 18:22
⛄破麻也懂立牌坊✨
要是成功就是一個新的里程碑了

08-20 17:22


對呀~~~[e12]08-20 18:23
夏提雅·布拉德弗倫
求繁中 別簡中

08-20 17:23


謝支持~08-20 18:24
廁所釘辜汁
覺得奇怪出中文版難道很難嗎?要搞到連署才要考慮...
真不知到神奇寶貝公司再想什麼

08-20 17:27


之前盜版太多怕到了吧XD08-20 18:24
YM T
中文市場絕對不小
都多少年了才在慎重考慮...[e8]
現在已經有了隔壁廠的友機了
沒辦法用實際行動支持,就恕我心意上支持吧

08-20 17:27


感謝支持~[e16]08-20 18:25
繹紗纓( ・8 ・)♪
我老任耍大牌 你想拿我怎樣?? 好啦 雖然我現在只玩索索 但如果哪天他們真的踏出這歷史性的一步 我應該會買單的!!

08-20 17:29


口嫌體正直喔~[e16]08-20 18:25
DDTLux
不是嘴巴說說,真的實際行動,不支持不行。

08-20 17:35


非常感謝~[e22]08-20 18:26
哈魯秋
個人喜歡日文板 比較原汁原味 看的懂順便學日文 有中文推出就順便讓更多人知道也不錯
[e1]

08-20 17:35


謝謝支持~[e2]08-20 18:26
diabloilike
沒有出中文版死忠的任豚還不是會乖乖買單
那為什麼會有人覺得任天堂願意中文化?
不過大陸開放遊戲機這個利多可能會有簡體中文這個選項的可能
還不快大喊! ________________ !

08-20 17:37


別這樣咩~peace~08-20 18:27
光之劍魂
希望這次真的能實現~
很多有梗的內容看不懂真的很可惜呢...
EX:BW2的摩天輪www

08-20 17:39


XDDD08-20 18:27
李大餅
我記得有韓文版? 如果真是這樣

沒有中文版就太扯了..韓文都有

08-20 17:41


有喔~08-20 18:27
Ryouhei
能漢化是好事,雖然還是會選日文!!要漢化也可,但想漢化的人不要之後再那抱怨漢化的PM和道館訓練家名子怎麼翻的那麼難聽之類的!~假如真的變成那樣,我會去罵那些人

08-20 17:44


別這樣嘛~XD08-20 18:28
新人類未覺醒
那玩日機的玩家會不會有無法使用的問題呢?

08-20 17:45


頂多DLC買囉~[e26]08-20 18:28
ADONAIMEREK
看到一個綠豆芝麻在該中文怎樣很好笑
這只是一些客群買不買單的而己
不然神抄這在香港滿是臭名的
台灣怎麼愛玩呢?因為它是中文[e7]

08-20 17:45


有道理喔~08-20 18:29
漸漸消失的茉莉緹
帶者1隻吉祥物建立後宮的遊戲有需要中文化?

08-20 17:51


你吃檸檬吼~~~XD08-20 18:29
洛洛是隻貓
體驗一款遊戲,就像在看一本故事,看不懂...樂趣就會少一半,
都是花一樣的錢買遊戲,為何許多日版遊戲能做英文、德文、法文....唯獨沒有中文?
請多支持遊戲中文化~

08-20 17:51


感謝支持~[e24]08-20 18:30
道格先生
中國市場這麼大,任天堂根本不知道在想什麼

08-20 17:57


阿本仔膽子比較小咩~[e39]08-20 18:30
我是鄉巴佬
雖然中文化很好
但是總覺得中文化後
小時候那些回憶失去了一大半~~
如果怪獸名字又被神亂翻
那真的會很冏

08-20 17:58


那選日文玩就好啦~08-20 18:31
十年後の晶
人家沒中文就只是單純考慮到種種因素,講得好像人家只要沒中文化就沒誠意一樣,有中文化當然是好事,但反過來可不是讓你來罵的。請別誤會,我可不是表明自己是為日本公司派的,另外一面的激進份子也沒好到哪去,像是某款遊戲的續作只出在某某平台主機而自己沒有,基於個人種種因素不能買或買不起就被酸「有愛早就買了」這群人那價值觀根本也有問題

08-20 17:58


有道理~不過放輕鬆點嘛~對玩家來說這只是個小願望,而這次活動就是單純希望能讓大家的小願望集合起來,讓日方看到這樣~(感覺好像元氣玉XD08-20 18:34
奇怪姿勢家
小時候的沒有中文化也是玩得很開心...內容簡單 路線單一

隨著我們長大...神奇寶貝的內容也跟著進步

還是沒學日文的我覺得玩起來少了這麼點樂趣

畢竟都沒有漢字...平假名片假名會看是會看 但是看得很痛苦

希望中文化+1 畢竟英文都有了 :)

08-20 18:01


謝謝支持~[e12]08-20 18:35
鳥兒
以前玩神奇寶貝 拼命查圖鑑攻略 雖然可以搞清楚道具效果技能什麼的 但是真的好麻煩 而且劇情也懶得去看 要是可以漢化一定更好玩

08-20 18:06


就是說呀~[e12]08-20 18:35
利亞斯
如果有中文版 不知道日機能不能玩...

08-20 18:11


照舊作法語系是全版本內建的,希望可以囉~08-20 18:36
乂星o玥
我是vita玩家 如果pm中文了 我二話不說的去買一台同捆(是增加語系不是另外版本

08-20 18:13


感謝支持~[e12]08-20 18:36
維尼蘭度
本來就覺得只出韓文很詭異了
先不管台灣玩家多少 光中國的玩家數量 難道會比韓國少嗎

08-20 18:20


原因有很多,可以進該網站看看下方的討論連結喔08-20 18:38
沐月樹狼
諷刺的是在電腦上玩了繁體中文的神寶後(黑白2)
才知道劇情看得懂得神寶是超好玩...
期待實機中文化...
有沒有翻譯真的差很大!

08-20 18:21


謝謝~不過謎版就別拿出來說啦~XD08-20 18:37
學良
顶支持 虽然发在3ds版的已被删了 但已做到宣传效果了 主要目的就只是让更多人知道这件大事

08-20 18:23


要不是良大先發了帖,小的我到現在應該還不知道這檔事呢~[e15]大感謝![e16]08-20 18:39
未来が....見えない
雖然很想贊同,但是日文較易接受,且兩岸三地的翻譯,,, 你懂得

08-20 18:24


看不慣就挑日文玩呀~08-20 18:40
習包子還是早點死一死
我不看好.要做他們早就做了

08-20 18:25


希望能有所改變囉~08-20 18:40
吼兒
譯名問題別比現狀糟就好......[e42]

08-20 18:27


先求有再求好囉~08-20 18:41
ChrisEva
之前閃之軌跡的聯署成功獲得SCET與Falcom的回應
這次PM的聯署不知道有沒有那時閃之軌跡來得多??

其實說真的,中文語系玩家要求中文是很正常的
雖然廠商不出中文玩家沒資格罵,但有資格不買
然後又被粉絲以「錯過了一個好遊戲」之類的說法冷嘲熱諷,身為中文語系的玩家多少都會不爽。

然後PMXY的七國語言變成了中文語系玩家中最大的諷刺
證明在老任眼中,中文玩家的價值比這七個國家還低
如果七國語言分成不同版本分開推出那就算了,結果不管哪國版本都收錄七國語言,給中文語系的玩家感覺就像是「被看扁」一樣。

所以PM日後不出中文的話我都不會想再去碰,即便我看得懂日文。
現在好玩的RPG很多,不管是哪個平台都有品質不錯的大文字量RPG可玩,PM已經不是唯一選擇。
(軌跡系列等文字量大的RPG,除非中日同步,不然我都是先買日文版)

既然玩家聯署中文化,那老任是不是應該要給個正面回應呢?
如果真的出中文的話,我相信中文語系玩家一定會給一個正面的回應,看扁中文語系玩家可不是個好的選擇。

08-20 18:27


同感~希望能有好結果~08-20 18:46
森冉
老任並沒有莫名討厭華語地區好嗎…看看曾愛玉時期做出來的事就不難理解阿…
長年放任低價水貨回流日本搶市場,在台灣不經營,盜版貨又一堆。

08-20 18:30


有中文語系應該會好一些~08-20 18:47
深幽の寂靜
求繁體Q__Q...

08-20 18:32


謝支持~[e1]08-20 18:47
暴Lun@
希望能有中文語言選擇啊!!

08-20 18:34


謝謝支持~[e12]08-20 18:48
櫻內梨子
繁體YOOOOOO

08-20 18:35


中文GOOOOOOOOO[e30]08-20 18:48
ハル
支持~

我想如果有官方中文版,一定有更多人願意存錢支持正版的
中文比較親近,也會讓沒玩過的人願意接觸

08-20 18:37


就是說呀~08-20 19:25
Black黑
單單沒中文是還好
但內鍵多國語言了卻沒人數最多的中文
被忽視的感覺很差

08-20 18:38


也是啦~所以才更要連署讓他們看看廣大華人玩家的願望呀~08-20 19:26
十年後の晶
呵呵作者您EQ真好,嘛,我也只是很簡單的表示過去不管英文還是日文語系還是照玩下去不是嗎?遊戲內容也沒有縮水,頂多閱讀上多花了點時間,而這個時間也默默地在記憶中埋下了對這款遊戲所擁有名為"感情"的種子

08-20 18:40


是呀~不過我想有中文還是更好些,至少多了種選擇~[e12]08-20 19:28
孤月.虛╭☾
不能因為自己會日文就在說其他人不該要求中文版

我自身會日文 日文遊戲我OK
但是能有中文我當然也是支持

畢竟是自己用的語言 都不支持的話還要支持什麼呢?

08-20 18:40


有道理啊! 給你一堆讚! XD08-20 19:28
閒者之裔
中文還有繁體和簡體的區分啊
這邊該不會最後只做一種吧...

08-20 18:41


應該不會啦~繁簡互翻應該算是全世界最簡單的翻譯工作了吧? XD08-20 19:29
病驕萌
我個人是覺得有沒有中文沒甚麼差別(其實我並不想要有中文)
雖然有中文更容易推廣,但相對的也會多一群跟風玩的人
我個人並不怎麼喜歡那些跟風玩遊戲的(常常連爬文都沒爬就在問一堆基本問題,這點讓我不怎麼高興)
而且真正有愛想玩的玩家管他是什麼語言,不管是英文、法文還是德文一樣都會去玩
語言甚麼的根本就不是問題

08-20 18:47


跟風玩家裡一定也會有未來的死忠玩家存在的~至少我是這樣相信的~[e24]08-20 19:30
一劍封邪兵燹
很期待會出中文版.

08-20 18:48


謝謝支持~[e12]08-20 19:30
疾空連殺劍
我真的不覺得神奇寶貝有優先中文化的必要~劇情根本不重要~招式攻略上網查都有

要是逆轉裁判系列能夠首發就出官方中文版~就算只有簡體我都很支持阿

08-20 18:49


那你也可以去開逆轉裁判甚或其他遊戲的請願連署呀~[e12]08-20 19:31
桐村
正體中文不會就殘體字造翻吧 這樣也沒意義啊有些語詞難聽又看不懂 如果是跟香港一樣是會好一點沒錯 但是還是有用詞上的差異啊 我覺得應該要翻成3種不同的中文才可以

08-20 18:49


我覺得專有名詞統一最重要 其他的都其次啦~XD08-20 19:32
艾因茲貝倫
老任擺明了不爽出中文,不然怎麼會七國語言獨缺中文
而且在這之前要先搞定鎖區問題,不然中文機也是半殘
難道要出在日文機嗎?

08-20 18:50


就XY的話,日機也是可玩其他語言喔08-20 19:34

其實我一直不了解為什麼老任就是唯獨不出中文...?

08-20 18:52


我想主要還是怕盜版吧~[e20]08-20 19:33
給你一個通知
希望能日規機能開中文版....

08-20 18:59


我也是呀~但就算出中文專版我也還是會買單吧XD08-20 19:34
阿凱
不見得每個人都會英日語,小孩子怎麼辦?況且XY版還有義大利文、法文......等,我當然會希望能出中文版

08-20 19:01


對呀~謝謝支持~[e12]08-20 19:34
҉樂҉高҉Le҉Go҉™
假如只有中港台專用機有中文...
那可是會大大提高中港台3DS銷量~
不過肯定會被罵翻...

期望是全版本都含有中文語系可選擇
就是純日版能選其他國語言一樣。

08-20 19:12


+1~08-20 19:36
裡面不可以
不爽出中文的主因應該就是盜版太多導致正版銷量太差吧 之前看巴哈的XY直播 實況主有解釋
想要中文的話還是要多多支持正版啊 大家都在等出中文才買那可能一輩子都不會出

08-20 19:14


3DS盜版情況已經改善非常多了,希望他們也可以察覺到這個事實囉~08-20 19:37
花鳥風月
還是挺佩服他們的行動力,雖然就現實層面來說我個人覺得本世代的可能性不高,但也許可以期待下個世代老任可以真正的重視中文化市場,而對於他們的行動,我自己認為:比起什麼都不做只會出一張嘴的酸酸好多了!

08-20 19:19


完全同意~我也是被發起人滿滿的誠意感動到才會幫忙宣傳的~[e12]08-20 19:38
根本星奈控
台灣任天都倒多久ㄌ

08-20 19:20


日本沒倒呀~[e12]08-20 19:38
霂楠
當大家都中文化的時候,沒有中文化的遊戲就有可能會被被淘汰
就像現在都光纖,有人抱怨,總不能一直拿撥接時代的來比較說嘴

08-20 19:21


時代總是要進步的~[e22]08-20 19:39
crazy-n
不認同出中文,效益真的不高,
1.中文語系的玩家多半玩日版沒問題
2.產品對新玩家的吸力下降了(因為玩法和外型都差不多)
3.掌機市場在變小,由其中文區(都去了手機市場)
4.鎖區影響

不過真要讚一下樓主,一直都能平靜去回答

08-20 19:21


1.同意
2.這是以老玩家而言喔,若中文化肯定可以吸收到新客源的~
3.的確,但我認為這很大的原因是因為掌機的中文遊戲太少,若能改善也許會不一樣喔~
4.這就是老任的問題了,不是PM的錯呀XD

另外因為這是個單純正面的祈願活動,所以該保持平靜樂觀的態度去看所有意見囉~[e12]08-20 19:45
=✪ω✪)σ(ӦωӦ=
有中文化,代表他們有開始重視華人這個市場[e12]

08-20 19:34


對呀~(你的勇造好可愛~[e16]08-20 19:46
亞魯特
我日文也是看acg學的...雖然學的2266
但如果出中文版的話我一定會去買主機+遊戲
想到以前那台彩色GB還在的話 價值應該非常高...我的水晶版三狗+2鳥都有了 很多都滿級的
可惜我印象中好像送我親戚了

08-20 19:38


對呀~滿滿的童年回憶啊~謝謝支持~[e12]08-20 19:47
SuperHenryW
話說到目前為止好像還沒看到android上面出神奇寶貝@@

08-20 19:39


應該不會出吧~XDDD08-20 19:48
織翼
以任天堂態度來說個人覺得不樂觀
大部份任天堂的遊戲我也都不喜歡
不過要是真有神奇寶貝中文版的話
立即買一台3DS+遊戲回來供著也沒什麼問題...

08-20 19:39


也許真的不樂觀,但對我來說~能出點力是點力囉~[e12]08-20 19:48
NoCash
雖然懂日文但多一個選擇總是好

08-20 19:50


對呀~謝謝支持~[e2]08-20 19:53
DD
出電腦版我就整套買

08-20 19:50


這要求好硬~XDDD08-20 19:54
偽傲嬌
先問個假設性問題:我很好奇中文化後的遊戲正名還會是「神奇寶貝」?感覺到時的遊戲正名應該也會有爭議

08-20 19:52


也許是這樣~但我認為爭議是短時間的,若長時間來看,統一定名的影響是正面的
就像小叮噹跟哆啦A夢一樣~[e12]08-20 19:56
無形
百萬進化雖然不是很喜歡
中文化是一個突破
的中文化
就考慮來買
不過希望不要只出在一個平台

08-20 19:53


能多平台當然是好事囉,不過目前都是綁定老任的~[e21]08-20 19:59
DavidX
最現實的方法就是
讓官方看到實際的數字
不然很多人都說如果有中文化絕對支持這種話
以企業來說這句話一點擔保都沒有...
況且中文化涉及的不只是翻譯而已,遊戲介面上也會有影響等等
多一個語言所要付出的成本不是想像中這麼低的

08-20 19:56


沒錯~所以請大家多多支援連署活動吧~讓大家的小願望去燒熱阿本仔的冷屁股吧![e22]08-20 19:58
Micst可樂
是3DS神奇寶貝遊戲
加入中文化嗎?
是最新版和舊版嗎?
如果真的要拜了!!

08-20 20:03


目前只是在連署階段啦~神奇寶貝公司尚未明確回應,所以...灌爆連署網站吧~XD08-20 20:31
和你巧遇在這裡
有簡中就一定有繁中
反之亦然

反正把字都搞去翻譯就可以了

我不是很熱衷的POKEMON迷

但有中文版一定玩得更開心

08-20 20:21


沒錯! 謝謝支持~[e12]08-20 20:31
火柴斷掉了
太讚了!!

08-20 20:27


YA!!![e22]08-20 20:31
罪歌
感人QAQ

08-20 20:30


秀秀[e16]08-20 20:32
YAO
出中文版一定買主機+遊戲片啦!!! 到時候市場無庸置疑會更大吧!

08-20 20:33


感謝啦~~~[e12]08-20 20:40
陌生人
在Sony已經大規模的中文化之後
希望任天堂也能好好看看華人市場
肯做七國語言可是沒中文真的很怪XD..
希望PM能先打出好成績
雖然一直按A也可以過關,可是看得懂劇情跟看到繁體中文就是有股親切感

08-20 20:33


就素縮咩~~~3Q~[e24]08-20 20:39
凱爾洛斯
為了XY,敗了N3DS+遊戲(已經有PSV+3+4)

每次想到7國語言裡沒有中文心中都很無奈(連韓文都有了更淦)

但是也能理解老任對華人市場的保守(盜版大國阿...)

基本上新紅藍沒打算再敗,不是學生了,不想花太多心力在網上找翻譯確認了

以前不覺得累,現在老了不行了XD

現在要我買單,有中文化在考慮吧~~

08-20 20:34


你講出了大多數玩家的心聲~XD08-20 20:41
BOB ROSS
早該這麼做了....

08-20 20:47


嘿咩~08-20 20:52
蘇楓
中文化市場怎麼可能日本不知道,只是不想去做,原因是什麼?到七國語言出,神寶正式退出台灣市場,才知道自己一直被打臉

08-20 20:49


我想原因是"怕"~[e20]08-20 20:56
藍天煌
我個人是覺得會出中文的話是也好

不過想多玩遊戲的話多學個一兩種語言也不是甚麼壞事W

畢竟也不能每次看到甚麼遊戲都要求遊戲公司出自己熟悉的語言W<-常常看到留言有人說希望出中文化甚麼的

08-20 20:56


沒錯~語言懂越多種越好~但還是希望能有母語版的~至少推廣方便~[e24]08-20 21:00
糖滿溢の白色閃光Asuna
別啦~這麼拖戲= = 還一直出!! 他在我心目中已經是騙錢寶貝了!!

08-20 21:11


早就是騙錢寶貝了呀~但我就心甘情願被騙嘛~[e16]08-20 21:20
Phantasm
我玩神奇寶貝都盲玩的
個人覺得這樣比較好玩

08-20 21:12


莫非閣下是傳說中的盲劍客!?08-20 21:21
セシリア(賽西莉亞)
當初xy版還沒上市的時候,就傳出會有韓文版和在台灣專用機上架,想說現在應該就是入手主機的時候了吧^^,結果誰知道.....竟然在台灣上市的是日文/英文/韓文版的,只能說好失望喔=3=,連含文版都有了竟然沒有中文版,希望這次真的能達成中文化目標><

08-20 21:16


對呀~當初真的有失望到~但還是希望有朝一日能玩到官方中文版的PM呀~[e13]08-20 21:23
黯然~魂
支持 同時也不支持...
一個很矛盾的心理
能夠中文化 可以更好的理解遊戲的內容
可是在翻譯上 可能會不是我們熟知使用的名稱
在劇情上 也有可能會出現沒有完整翻譯出語意的情況
到時候一定又有些人會跳腳了....

08-20 21:22


我覺得先求有再求好啦~翻譯問題多翻幾部應該就會進步了~[e16]08-20 21:24
moNo
韌天堂:我想問中文化會增加多少人購買

08-20 21:23


中國人口13億6000萬,就算只有千分之一的市場也有136萬套
啥?賣不到千分之一?
那就是神寶公司自己該檢討啦~08-20 21:28
ISSAC
希望真的能成功,試想著神奇寶貝中文化的畫面只有無限的感動!
話說這次日版的紅藍寶石版還是有內建七國語言嗎??
我日語爛只好看英文劇情比較好懂。
我奢望著神奇寶貝中文化的那一天!!!

08-20 21:25


對呀~謝謝支持~[e12]08-20 22:48
北斗神拳第66代-沙薩比
沒有中文何來日文 日本人最好搞懂這點...

08-20 21:42


徐福嗎?[e40]08-20 22:49
moNo
>>典:
你知道使用英文數量最多的人種是中國人XD
其實會玩的人就算不中文化也會買就是,任天堂也知道這點所以就不想增加成本..唉

>>沙薩比:
任天堂表示:coco比較重要。

08-20 21:47


雖然事實是這樣~不過要勇敢追夢呀~XD08-20 22:50
雅橘就這樣燒了屋頂
哪哈哈哈 對於以前遊戲沒有中文化這點 或者 目前遊戲有大量漢字 可以略讀
個人感覺是 小時候幾乎沒在看劇情阿XDD
我也是到高中大學才把洛克人劇情從網路上翻譯重補一次[e5]
至於大量漢字 在以前的gb gba跟ds系列都因為當時對玩家年齡取向
很多遊戲徹頭徹尾都是平假片假 有時候找任務地圖或者npc都是把名詞超在紙上用比對方式慢慢找[e26]
另外希望如果中文化可以也在日規機做一份阿(小弟跟朋友因為水波藍跟紅色怒跳日規了

08-20 22:03


對阿~小時候都像你這樣玩的~老了就沒力這樣搞啦~XD08-20 22:51
非洲黑咖啡
話說真的出中文版 我是買日規機 應該跟我沒關係吧? 畢竟出了我的日機也吃不了台片啊啊

08-20 22:04


DLC(伸08-20 22:51
☆~轉星星~★
以前滿滿熱情
最後只是失望
對這公司已經不抱任何期待

08-20 22:07


你真的很憂傷喔~樂觀點嘛~[e19]08-20 22:52
拉弗拉塔
中文化必買,老實說沒中文化一直是我不太碰神起寶貝的硬傷
每次都要買攻略回家讀,不然網路上攻略也都日文為主= =
中文化剛好可以當買3DS的理由~呵呵

08-20 22:10


泥看看泥看看~中文化馬上多個新玩家呀~[e12]08-20 22:53
Vincent.F
任豚改不了食屎

08-20 22:10


新七言絕句!?(驚08-20 22:54
龜龜兒
以前玩 沒中文遊戲 直接都靠感覺來破

到後來破關了 卻沒辦法深入了解劇情 只能腦補 ㄏㄏ

能中文化是很好 只希望神奇寶貝可以分2種名稱

像 HALO 台: 最後一戰 中:光環

08-20 22:13


我是有就滿足了~[e16]08-20 22:55
天見修
老任就是專門打我們這些買台機玩pm的卻不中文化的玩家一巴掌的公司!

雖然這麼說我還是買了xy跟重製紅藍寶 我果然是個斗m

08-20 22:14


哈哈~口嫌體正直2號~[e16]08-20 22:55
八力
這種請願活動真的是一個非常好的好榜樣啊~
能不失禮的能直接讓廠商方知道大家的訴求,超讚!

比起那種認為會吵的孩子有糖吃的那種吵東吵西豪無規格可言的吵鬧好太多了

08-20 22:15


對呀~都是為了喜歡的東西發聲~那為啥不正向積極點呢?[e39]08-20 22:57
SuperHenryW
如果能夠在智慧型手機上出3d版的神奇寶貝遊戲,那一定賣到翻啊!!!
不要再做ndsl了XDDDD

08-20 22:16


現在是3DS了啦~~~[e38]08-20 22:58
陌生人
某島一堆廚真的很可怕,PO過去狂被酸
還唱衰又說輪不到台灣
超誇張的

08-20 22:19


K島好可怕[e21]08-20 22:58
桑比ʕ•ᴥ•ʔ ✧
真的出了我就去買3DS

08-20 22:25


PM社呀~這又多個新血啦~[e12]08-20 22:59
Kerwin Star
加了一定出簡中不意外,因為雖然全球最難的語文是中文,可是繁體卻比簡體還複雜。
出繁體機率很小。(挖鼻~

08-20 22:37


但簡繁互翻應該是全球最簡單的喔~[e12]08-20 23:00
gr
我只知道繁體中文,中國語是神麼鬼東西?!

08-20 22:42


中国語是日文裡的"中文"漢字啦~你也很需要中文版喔~[e24]08-20 23:01
砸一堆T花不到我的錢
希望有中文版...請大家往上推..加油!

08-20 22:46


謝謝支持~[e2]08-20 23:02
阿翰
說真的 這麼多年了 任天堂都沒重視過這塊
請問你覺得這樣的機會高嗎?
我也是很希望有中文化的
純粹想問問看你的看法

08-20 22:49


我是覺得遲早會有中文版的,畢竟時代在變,中國也在變
只是希望能有更多的朋友支持祈願
也許這一時的影響不明顯
但我相信對整個中文化遊戲發展過程絕對有助益~[e34]08-20 23:06
雙馬尾狂戰士
至少心聲有被聽到,
能不能傳達到還不知道,
但是還是有機會的,
希望能夠如願以償[e34]

08-20 22:58


嗯嗯~支持的人數越多機會就越大
加速中文化遊戲發展的速度也越明顯~[e35]08-20 23:08
Kerwin Star
RE 典:
但簡繁互翻應該是全球最簡單的喔~

是這樣說沒錯啦,但通常很多情形下原廠商都是只做出簡體版本,會出繁體中文的都是後面代理廠商或是玩家們自行製作的。

畢竟全球外國人大多數的認知簡體中文才是Chinese...[e42](挖鼻...

08-20 23:07


嗯...但你應該知道~目前3DS的中文遊戲是繁體居多喔~[e1]08-20 23:10
傻客
先不管簡體繁體

Pokémon光是翻譯兩岸就有落差= ="

08-20 23:10


有官版出來就會統一用語啦~[e16]08-20 23:12
ドMの黑炎龍神
有繁中是好事 不知道一些人在酸什麼 你要玩日文就去玩 沒人強迫你要玩中文吧?

愛日文日沒關係 我也愛日文 我也有學一點日文 我神寶之前也都玩日文 直到轉一到3DS上 因為沒錢買主機才退出 我也愛日本的ACG跟一些文化 但是可還沒有愛到連自己是用繁體中文的台灣國國人都忘了!!!

08-20 23:11


息怒息怒~[e11]08-20 23:14
TinTin
我實在很好奇樓上某些人的想法,說什麼有愛的話就可以玩下去,我跟你講,你只是不爽見到中文化罷了。什麼跟風的玩家亂發問不爬文,別在牽拖了,我在當日文手機遊戲板主時還不是有一堆人沒爬文。

或許有人認為日文很好學啊,沒必要特地中文化,那我要跟你說,別拿自己標準來橫量他人;我自己電腦知識還算不錯,那我也可以說去上電腦補習班的根本浪費錢,這樣不對吧。

我認為這些聯署的玩家勇於表達自己的意見,實在要給予很大的鼓勵,因為比起那些坐在原地不動,只會唱衰中文化的,聯署玩家對神奇寶貝的愛遠勝過唱衰的人,一個會讓快樂分享給大家,而另一個只想讓快樂留給少數人。

08-20 23:11


給你一堆讚!~~~不過請放寬心~~~分享快樂不須針鋒相對啦~~~[e12]08-20 23:20
天未亮心微涼
支持你
雖然我不玩神寶
但我家附近小鬼應該會很期待有中文版

08-20 23:12


一定的呀~希望有一天也能跟歐美一樣
能在PM的活動會場看到父母帶小孩一起同樂~[e24]08-20 23:18
窩是一隻風語語唷~
原來現在是沒有中文版(驚訝)[e17]

08-20 23:19


老玩家的我也表示很驚訝[e17]08-20 23:21
猛人38
我絕對會為了中文版敗一台主機

08-20 23:26


又多一個新客戶啦~~~(灑花08-20 23:28
藍筆
覺得PM還是日文比較熟悉,必盡是從小玩到大的,沒日文也可以照玩

08-20 23:33


一定不會沒日文的啦~PM日本公司耶~[e35]08-20 23:35
火雲狼
應該向任天堂請願才對啊…我覺得要是神寶是sony或ms的廠商早就中文化了

08-21 00:01


原來老任才是萬惡的淵藪~[e17]08-21 00:24
電擊の馬猴燒酒
中文一定敗

08-21 00:04


謝謝魔法少女~[e25]08-21 00:25
就是愛咪哭啦~!
真是見鬼了,神奇寶貝從我國中就紅到現在,都幾年了...沒中文??真是她xxx
都有七國語言了,就沒中文!?看不起人吧!也不想想多少華人在玩這個,(我本人是沒玩啦)!!
有人說怕盜版?自己不去重視要怪誰啊,難到只有臺灣和大陸有盜板,其他都沒有
騙鬼啊,遊戲都出多少了.........還腎重考慮,很想當面巴那個日本人!!

08-21 00:06


我猜全球盜版玩家全部加起來都沒中國的多...會怕也不奇怪啦~[e21]08-21 00:26
Jimmy
支持支持 版主每篇都回真的辛苦了

08-21 00:10


謝謝支持~
但我只是略盡棉薄之力而已
活動發起人他們才是真正的辛苦![e2]08-21 00:28
道門基本教意派份子
雖然我沒在玩任天堂的遊戲

但我認為中文化真的是一大誘因.就拿俠盜獵車手5來說.沒中文我根本不會去玩

為什麼!?

我不希望一邊玩還要一邊爬文裡面要怎麼玩.裡面寫什麼

玩"人中之龍.維新"就出這問題

主線劇情方面沒問題.因為有中文劇本

但一邊看劇本一邊看劇情就好像會漏掉人物的表情.先看劇本或後看劇本又沒有同步的感覺

有一些彆扭的感覺.不用說系統解說也是有看一半懂而已

如果能中文化是不是就代表可以全家一起玩了呢

親子同樂不是任天堂一貫的招牌嗎??

中文化還在等什麼??

當時任天堂的遊戲廣告還找庾澄慶父子拍一起玩遊戲的廣告

想想一對父子買遊戲回家.打開一看全日文

兒子問:老爸裡面寫什麼??快一點啦!!要怎麼玩啦

老爸:跨攏某瞎啥米(看不懂寫什麼)........

沒多久就將遊戲丟旁邊了.

而且還有一個現實.現在中文化遊戲那麼多.最後唯獨你任天堂的遊戲沒有

那我為什麼要玩!?P4跟BOXN都有中文化遊戲

我玩個遊戲還要專門學日文..我那麼累作什麼??

任天堂沒有這種危機意識嗎??

08-21 00:33


同感,任何公司都一樣,若不思進取,不求開發新客源,反而是最危險的~[e20]08-21 01:12
布丁貓
玩這麼多代的神奇寶貝都是日文的,還以為中文版的神奇寶貝是不可能的,現在看到希望了,好感動阿,可以用中文版玩神奇寶貝也是不錯的

08-21 00:33


謝謝支持~[e16]08-21 01:13
社會鞭猿人
小時候都不管是不是中文,反正就都莫名其妙的看的懂,反而現在沒有中文卻神摸也看不懂~~這是退化嗎??哈哈~

08-21 00:43


想必你小時候有New Type的血統
長大後就...
沒了[e35]08-21 01:14
甲骨文
中文必買 以前買玩了1個禮拜看不懂就放棄了[e28] 話說現在手機這們方便如果能再出的手機板可能更好了[e16]

08-21 00:45


就是說咩~有中文才好呀~[e24]08-21 01:15
海獺
這太棒了!
希望老任可以看到我們的心聲

08-21 00:46


感謝支持~[e12]08-21 01:17
孫貓娘
八字都沒一撇的時候就在那邊糾結名稱怎麼翻,我討厭大陸人,對銷量有幫助嗎?幹嘛要去求人家?幹嘛不學日文?
看過去和現在的巴哈討論都是這樣
搞了半天也只是在自家裡亂
像這樣直接表達訴求再來討論細節才對吧
雖然可能還是會無疾而終
但至少很明確的傳達了對中文化的渴望了

真的希望有實現的那一天:)

08-21 00:46


阿我們台灣人就嘴巴特別利咩...(誤[e38]08-21 01:17
萌萌侵略者
3DS都已經破解了,漢化遊戲也出現了,指望任地獄不如支持漢化組

08-21 01:06


有官方中文總是好事~謎版就別拿出來說啦~這樣不好看~XDDD08-21 01:19
壱級天災
名前:あああああああああ

08-21 01:30


經典ID~XDDDDDDDDDDD08-21 01:37
Driver
盜版就不要那麼明目張膽地拿出來講,難道說西方就沒有完盜版的人嗎?才怪
是他們懂得在檯面下說。只有我們,光明正大地講還視為理所當然
任天堂才會對我們心寒

有一點我很好奇,不知道韓國的遊戲銷量到底如何,不然怎麼會願意讓GF出韓文版?

08-21 01:32


其實PM韓國銷量也不多,就像你說的,也許阿本仔不是以銷量多寡為唯一考慮,而是對泛中華圏的盜版猖獗感到心寒...[e20]08-21 01:44
ヒカリ
早就對任天堂失望了

08-21 01:40


也許有天會改變呢~[e12]08-21 01:46
徐乃冰淇麟
喊了很久的中文化 這次真的如願以償嗎....

希望如此

出了絕對支持老任 馬上敗一台3DS回來

08-21 01:56


感謝支持~不過也請記得幫忙連署喔~[e12]08-21 08:35
KENDA
說真的,如果中文化,將會再帶起3ds的購買潮。
至少對我就很有吸引力。

08-21 02:00


對呀~記得幫忙連署喔~感謝~[e1]08-21 08:37
遊牧人
若神奇寶貝願意中文化,我在此成承諾必入坑[e22]

08-21 02:00


去連署網承諾啦~XDDD08-21 08:38
ThreeC3C
出中文化一定必買掌機阿!!!(從沒買過掌機的路過~

08-21 02:19


歡迎新血~~~要幫忙連署喔~[e16]08-21 08:38
毅靜回憶錄
先不說這個了 有人記得我們台灣人的母語是台語嗎?
要求台語化!!!!!!!!
別笑死人了
今天真中文化有多少人願意花錢去買? 先說說國產的遊戲好了 仙劍奇俠傳 我買完身邊總是會有人說這麼貴你買的下手唷(仙劍奇俠傳5完整版NT.850) 過個幾天網路上就可以抓了呀! 幹嘛花錢買
如今PM一片約1400的遊戲片又多少人想買? 何況還有很多人還要買主機 難道你真的會為了一片神奇寶貝中文化後買一片遊戲+一台主機(LL 台灣約6000左右)
拿NDS來說 PM黑白版 日本首周就突破250萬人購買 黑白版如果有中文化 台灣+香港+中國大陸你們有把握說銷售量可以比日本首周好? NDS迷卡這麼紅 就算沒有中文化 中國大陸那邊還會幫你漢化好 然後呢還要嫌別人漢化的名子不好聽 不習慣
再來別人用心中文化後又有多少人能用心去把所有劇情看完?
有多少人是AAAAAA BBBBBBB 一直給他按下去的?

我希望有中文化 我雖然懂一點日文 但還是沒辦法像看中文那樣直覺 但在中文化的同時 我希望某些人可以改掉那些想法 盜版王國真的不是空穴來風

08-21 03:12


其實現在好很多了~10幾年前買正版還會被聯合取笑呢~時代跟心態都確實有在進步了~[e12]08-21 08:40
無恥之徒
一直以前怎樣以前如何的...
以前你祖先住山洞勒,怎不見你們回深山裡去
以前沒有現在開始有
這就叫進步!!!

08-21 03:17


別激動啦~放寬心~歡迎幫忙連署喔~~~[e12]08-21 08:44
甘蔗狐
@毅靜回憶錄:
客家人:等等!! 你把我擺哪了?!
原住民:我們才是台灣母語吧!!

08-21 03:17


遊戲無關政治啦~用多數人使用的官方語是通例了~~~[e12]08-21 08:43
毅靜回憶錄
@雅蓋隆●查理
對不起我疏忽他們了
重新要求!
請給我台語 客家語 跟原住民語

08-21 03:24


遊戲無關政治啦~用多數人使用的官方語是通例了~~~[e24]08-21 08:45
N不羈
應該只是簡化吧
台灣人重點還是繁化
不過少說會好一點

08-21 03:36


先求有再求好囉~~~那種都好~~~[e35]08-21 08:46
終身單推百鬼あやめ❤
光是中港台三地的官方名稱都不同就很難了吧

08-21 03:59


有官版很快就會統一用語啦~[e2]08-21 08:46
萬惡貓
在我的認知裡面 神奇寶貝只有151隻 :D

08-21 05:52


別這樣嘛~~~:D08-21 08:47
九蓮寶燈
翻譯需要成本,以及人力,更要花上大量的時間去做翻譯轉化,只是亞洲區買帳的人會有多少?

08-21 06:45


嗯...怎麼說呢...
前期投資成本肯定比較大
回收率也一定比較低
但我相信只要連續幾作都中文化的話
中文化的效果就會出來了~~~[e12]08-21 08:50
妄想
超棒的阿~

能出的話是最好啦

雖然電腦上有網友們翻的...XD

不過能統一名稱也不錯

08-21 07:15


謎版請低調~拿出來說不好看啦~[e16]08-21 08:51
高槻あきこ
樓上,別認為自己懂日文說日語或玩著日規機就把自己當日本人,日本人也不會把你當成自己人~

08-21 07:37


呃~~~Peace~~~[e17]08-21 08:53
高槻あきこ
鄙視自己國家語言只是証明自己很可笑而已,你偏偏就是生為華人,請認命

08-21 07:41


好啦~~~請息怒~~~[e16]08-21 08:53
ROCK
中國人不是最不削日本人了嗎?幹嘛還玩日本做的遊戲˙簡字別管它了直接繁字就好

08-21 07:57


遊戲無關政治啦~~~單純只是玩家們的小心願而已~~~[e24]08-21 08:54
朮泣昤
出不出我都買定3DS了 找回藍寶石的童年

08-21 08:06


感謝支持~~~也請記得幫忙連署喔~~~[e12]08-21 08:52
Ma
睏摸睏賣暝夢,日本人說一套做一套這跟本這一兩年不可能實現就算會做一定下個世代在看,還是多看一些日本劇情片學學日文

08-21 08:26


只要能加速中文化速度就夠了~這需要大家的支持[e12]~~~08-21 08:56
時雨ナオ
看到新聞下巴差點掉下來了.........
請願書的製作真的很有心呢^^
不知道能不能打動一向冷豔的任天堂

08-21 08:58


若有你的聯署支持~成功率就更高了喔~~~[e12]08-21 09:03
呸嘍呸嘍
從黃版玩到綠寶石就沒碰了 但如果出中文版可能會支持吧
雖然都已經投資在PSV上了= =

08-21 09:11


希望能成功啦~~~[e2]08-21 09:18
Devil
從小學五年級第一次接觸到現在都是日文日文日文日文日文

如果真的中文化

我保證我會更認真孵蛋[e22](?)

08-21 09:24


請幫忙連署~讓孵蛋魂發揚光大~~~[e22](咦08-21 10:13
獨眼行者
中文化啊...能吸引到新玩家讓遊戲公司繼續生存下去當然支持

只是老實說,光是要有中文就已經有技術上的問題,簡繁的情況可能會稍微更複雜一點

多年前我曾看過有些遊戲只有單語言或是只內建使用英文字母與接近字體的原因:字碼的檔案大小

任何離開英文字母體系的語言就要另外造一組字碼,而這些字碼的大小通常都蠻大的(至少以當時的水準來說)

當然現在老任能夠讓韓文被加入神寶的七語言表示字碼技術有在成熟進步,所以因字碼的檔案大小而取消加入中文這點或許是我多心了

至於簡繁都有這點可能就要看字碼的技術到底有沒有那麼樂觀,如果沒有的話那可能還是會變成擇一(查過的資料裡曾經有同系統的字碼打繁體跟打簡體出來的字不一樣的囧事)

當然還有不懂中文的人把簡繁兩體當一種這種可能性,但機率太低了

翻譯本身也是個疑慮,畢竟老任沒有中文化過太多遊戲,這次如果翻譯有當年老頭滾動條(上古捲軸系列)跟踢牙老奶奶(絕冬城之夜)那種級數的錯誤那華人圈對老任的評價可能會降更多

然後簡繁在翻譯上也會有不通的部分,因為畢竟港中台三地的文化不一樣,要用哪邊的文化口語作為標準老任也有得煩惱的

以上為個人見解,字碼部分的見解或許已經過時所以請別鞭的太大力

08-21 09:45


字庫大小在以前的確是個問題
但以3DS時代來說,這已經不能算是個"困難"的問題了
畢竟最龐大的萬國碼字庫也不過就幾十MB
再說就算無法塞入卡帶中
現在也還有DLC支援下載的選項可以選擇
而且近年來g11n(全球化),i18n(國際化),L10n(本土化)的標準技術都已趨成熟
說真的就只是看開發商願不願意花成本下去做而已
....咦?不知不覺就認真了起來XD

上面看不懂沒關係,下面是簡易版:
你想想看~連民間漢化組都做得出來的東西
握有遊戲原始碼的開發公司有可能會做不出來嗎? XDD[e38]08-21 10:25
モモン
請願Logo 和 請願書上印的Logo不一樣http://gazo.emoji7.jp/img/0561y_770059/%E3%81%B3%E3%81%A3%E3%81%8F%E3%82%8A_m.gif

08-21 09:49


被你發現了![e40]
請願書上的是最後決定版
我貼的LOGO是比較早的版本啦~[e16]08-21 10:27
燃魂鬥士
妖怪手錶也順便中文了吧!

08-21 09:49


這樣最好! [e38]08-21 10:28
沐野喵
以參加聯署
認真的希望能出中文版的
這樣玩到一半就不用去爬攻略 連任務在講什麼都看不懂[e13]

08-21 09:57


就是說嘛~謝謝支持~~~[e24]08-21 10:28
高槻あきこ
呵~只是有些人講的好像自己是日本人看下等民族似的(但他們忘了自己立場)~我覺得很X,連盟參加大推+1,感覺版大情報XD

08-21 10:10


謝謝支持~~~[e2]08-21 10:30
老鼠【追】著貓
ˊ_>ˋ 聯署弟兄們就不怕,中文版一定要用台灣專屬機嗎...

08-21 10:23


那就怒敗一台~[e22]08-21 10:30
噗嚨共
簡體中文!

08-21 10:38


也是中文!08-21 10:40
K.C
如果能多國語言版本可能更好,遊戲語言可以切換的,不過遊戲可能會很大容量吧??

08-21 10:41


如果放不下,可以改DLC下載就好啦~[e12]08-21 10:47
LEO里歐
老任才不鳥你勒 ZZ

08-21 11:05


沒關係~只要他們能夠看到這件事~能夠知道還有很多期待中文版的玩家~這樣就夠了~[e12]08-21 11:28
傳說人才
不過那次真的太扯了
就大辣辣寫著 中文語除外

08-21 11:06


對呀~那時真的有錯愕到XD08-21 11:29
台灣玄真幻想樂團@賢
即使我沒玩這個遊戲~~但是我支持這種做法~~正面的~積極的去做自己想做的事是一件很浪漫的事情~

08-21 11:12


謝謝支持~~~[e12]08-21 11:29
SuperHenryW
哈哈,對喔,3DS拉~
但是我只對PS系列有興趣阿~(硬體方面)
給我上ANDROID拉~~螢幕又大!!XD

08-21 11:22


這可能有點難喔XDDD08-21 11:30
播磨拳兒
單看任天堂從以前到現在中文化的結果,我單純認為是不可能....

別問我原因,請去問老任

老任有心要經營中文市場,早就開始有中文化的東西了

3DS我有,但是我已經很久沒玩PM了(綠寶石以後就沒玩了)

某些人說:中文化很難?

試問:我要求你把這頁的網頁翻譯成英文你會嗎?

更何況是整個遊戲裡面的所有人的對話,招式,文獻等等

翻譯的工程多浩大你知道嗎? 別講得好像中文化很簡單

翻譯的經費你要出?

日本人不懂中文,就像台灣人不懂日文一樣,你又為何要求別人一定要懂你的語言?

你要他們出國際通用語言的英文還差不多勒

想賺台灣人的錢,所以中文化是種禮貌? 那別人根本可以不用賣你

因為"會一種語言,就可以多玩好幾款遊戲"

我會英文/日文,我可以玩很多英文/日文遊戲

PM中文化:你也只是會玩PM,其他遊戲沒輒

我英文從幼稚園就在學,現在頂多也只有英檢初級而已

日文大學有修課,50音沒問題,但是整串句子看不懂會很正常

我是有興趣所以才去學英日文,因為現在的遊戲不外乎就是這兩種語言

我只是學兩個語言,我現在手邊的遊戲是不是中文根本沒差

有中文,我當然也很願意支持

我看現在除非大家集資請他們翻譯,不然老任倒了也不可能中文化

08-21 11:27


如果這次祈願活動能夠順利發酵~或許會有所不同呢~不論如何感謝留言~[e1]08-21 11:35
AA450823
繁體版就一定敗了!!
中文化才是王道啊~~
還有聯署嗎~? 我要參加!!

08-21 11:30


還有喔~請點文章最下面的連結~[e12]08-21 11:33
存錢精
老實說我覺得出個中文化的遊戲真的我也會想玩

亞洲華人市場真的蠻大的

08-21 11:33


那請幫忙連署喔~~~謝謝~~~[e12]08-21 11:36
*シロ*
沒辦法 它是任天堂的 要中文版太難了

08-21 11:33


別這樣咩~試試看呀~也許老任哪天就轉性了呢~~~[e38]08-21 11:37
香菇頭
國外大廠很多遊戲都有中文化 , 看肯不肯做爾已 , 播磨拳兒 的言論真的挺好笑的

08-21 11:50


Peace~[e12]08-21 18:33
阿杰
挖尬藝 希望能請願成功~~~~~!!![e12]

08-21 11:59


謝謝支持~也麻煩幫忙連署一下喔~[e24]08-21 18:34
閃空裂破
這可是台灣玩家的悲願呢,終於有一線曙光了,希望能順利[e12]

08-21 12:18


感謝支持~連署拜託了~[e2]08-21 18:34
萊拉克
雖然很久沒買遊戲了,可是如果真的中文化也不錯

然後覺得某些人心態很奇怪,中文化不好嗎?
連韓文都有了,為啥不出個中文
對拉,反正任天堂本來就無視華語地區,沒有中文化也不覺得奇怪

最後,支持中文化,希望玩家能如願以償

08-21 12:21


謝謝支持~請幫忙連署喔~[e16]08-21 18:36
tony_shau
沒問題,iOS 的app store會提供神奇寶貝中文版的app

08-21 12:23


嗯~曾放話說決不做手遊的老任
都要在iPad上出PM了
這樣看來中文化似乎也不是完全不可能
您說是吧~?[e2]08-21 18:37
獨眼行者
Globalization, Internationalization, Localization 是吧?XD

嗯,看來我對字碼的見解該更新了(筆記)

以民間漢化組的能力來判定老任聘的中文化組的能力是有點..過度期待?

畢竟不是"專業"的就會很好,還是要看老任資金下的重不重

不過如果老任有心進軍華人(尤其是中國)市場的話這第一發可是要打得夠準才有辦法繼續進軍,我相信他們會謹慎考慮

08-21 12:31


老任真要做的話
"技術"上是絕對不會有問題的
唯一可能比民間團體差的是"翻譯"
畢竟做漢化翻譯的素人
大多是超有愛的鐵桿老玩家
翻譯一般來說都會比較貼近玩家需求

但這也可以靠經驗弭補的
只要多翻幾部作品
一定會越來越好的~[e12]08-21 18:42
楓閣
搞笑?中文化會比韓文化更難嗎?如果一隻遊戲只有日文版和英文版我沒意見,但pkm可是除了中文外幾乎很多語言版本都有

08-21 12:54


說真的中文比較難XD
韓文用法比中文貼近日文喔~[e12]08-21 18:44
秒誤
一群日本宅奴性真重,祝福請願成功。

08-21 13:14


謝謝支持~也麻煩幫忙連署喔~[e24]08-21 18:44
雨相草化犬良
已送出連署文! 希望任天堂能感受中文語系玩家的真誠祈願[e12]

08-21 13:20


十分感謝~~~[e13]08-21 18:45
我少了71枚GP!!!
祝請願成功
題外 烈焰猴的藍本是印度猴神哈努曼啊

08-21 13:28


看起來像大聖爺就好啦~[e38]08-21 18:45
諾葛
這新聞把超級無敵日文達人都引出來了啦XD
他們應該知道日本的真面目吧?
日本回來的人都把勸我們不要住日本,玩玩就好。
我目前正在學日文N5到N1,純粹增加競爭力用的。
但是我都是優先買中文遊戲,因為台灣的官方語是中文。
中文化要簡單要難都可以,這些都是公司才能決定的。
對面的遊O網翻譯遊戲只要一天就發佈了,
只不過沒有潤飾和一堆BUG而已...

有人說以前沒中文還不是照玩,
不能說要求中文化的玩家退步,而是自己還停在原地。

08-21 14:13


謝謝支持~有母語總是比較易懂啦~[e12]08-21 18:47
藍天的約定
只要中文化我就考慮買3DS
雖然他剛出的時候我就想買
但他的遊戲好像大多都是日文的害小弟不敢入手
不過只要神奇寶貝以後都中文化我只要玩神奇寶貝就夠了

08-21 14:23


那要幫忙連署喔~越多人幫忙成功率越高喔~[e12]08-21 18:48
青空之淚
不知道這請願書撰寫的華語地區的人,有沒有台灣人
與其說沒中文化就拒買之類的文章,不如發起個像這樣請願中文化的文給官方
我想遊戲公司多多少少還是會尊重各地玩家的,畢竟大家都是遊戲人

08-21 14:29


有喔~請願書內容是世界各地的華人玩家一起商議出來的
花了幾個禮拜才定稿
中間修改了很多次呢[e24]08-21 18:50
shyhhau
推推 已連署

08-21 14:41


感謝支持~[e12]08-21 18:50
Rxiao
有些人的言論讓人看了真的很不舒服,好像會日文會英文就強迫別人也要會一樣

喜歡看中文不行嗎?沒中文一樣會玩,有中文玩得更開心

是請願又不是強迫

08-21 15:22


好啦~別氣啦~把力氣花在連署上吧~~~[e22]08-21 18:51
夜矢
不過其實中文化最麻煩的是譯名...

08-21 15:38


這些等老任確定中文化後再來考慮吧~[e12]08-21 18:52
小夜
幸好!遊戲只是歐美日居多~要是中東出品又喜歡玩的話可能又要去學中東話嚕~這問題沒完沒了~
我喜歡有關外星人的事物~我學了一些外星語現在跟大家問後一下!!※※┴├┬└→←┘

08-21 16:57


哈哈~好像有道理喔~[e2]08-21 18:52
毅靜回憶錄
如果今天3DS有破解迷版 今天還會聯署嗎? 某樓都那麼清楚等一天就好了 別人幫忙翻譯好 還不用花錢買 要簡體還是繁體還可以自己選擇呢!

08-21 17:07


謎版就別拿出來說啦~這可是老任不願碰觸華人市場最大的原罪呢...[e20]08-21 18:54
MONO
就是有人只活在自己的世界
講得好像中文化無法幫助銷量
若真的是這樣,SONY、微軟遊戲搞中文化是搞心酸的喔

我認為要讓任天堂的神奇寶貝中文化,機率很低
不過有行動就有機會,有連署就有機會
只是要記住一件事,若神奇寶貝中文化了
那該遊戲只能在台規機玩是無庸置疑的事

08-21 17:14


謝謝支持~只要玩家心中的夢不滅~一切都有可能喔~[e2]08-21 18:56
W
中港台,兩岸三地中文化就要有三個版本
不知道老任若要做是三個版本都出呢還是只出殘體版
若只出了中港版,那我還真寧可沒中文化...

08-21 19:33


看不慣照舊玩日版也行呀~[e12]08-21 20:18

已連署~我也很希望神奇寶貝不可思義迷宮 能有中文化..就算是大致上看得懂 還是希望能直接看到中文更清楚QQ 尤其是有很多有意思的小細節 小對話.........

08-21 20:23


對呀~~~感謝支持~~~[e12]08-21 20:49
扁臉族狗毛色頭超夯喔
華種對世界沒有貢獻
沒有資格享受高等文明

08-21 21:56


呃...[e20]08-21 22:27
dodo
上面有人談到翻譯成本云云...,倘若今天只有日文一種語言或是日英,那大家不會這麼渴望中文化,但是不是,PM有七種語言,就是沒中文。 請一個翻譯團隊把文本翻譯成中文很難? 更別說前幾代的神奇寶貝中文名稱攻略本已經幫你翻好了,所以根本不是成本問題,這點成本對神奇寶貝世界賣千萬片以上的銷售額來說根本不足為道。
真心希望有中文化,不過就算還是沒中文,我還是會繼續玩日文版的PM就是了,樂趣還是有[e12]

08-21 22:01


謝謝支持~~~[e12]08-21 22:27
笨小丁
老實說⋯ 由比卡超年代開始玩到X Y大多都玩日文 倒是感覺原汁原味⋯(有繁中更好 表示會支持啦

08-21 22:55


謝謝支持~~~[e24]08-21 23:22
M@N
假使中文化遊戲語音也是日語,樓上說的沒錯玩日遊戲還是日文日語比較原汁原味 ,中文化就留給不懂日文而玩日遊戲的人吧,況且學多一種語言不會是壞事,但看巴哈裡的人只會中文化才買單,這樣真的想玩遊戲的嗎?但還是支持中文化遊戲,因遊戲廠商已開始注重亞洲华人市場!

08-21 23:18


同意~感謝支持~也麻煩幫忙連署一下喔~~~[e1]08-21 23:24
┌風少爺♂┐
如果有繁體的話...

我也一定去買來玩了!!

08-21 23:27


感謝支持~~~請幫忙連署喔~~~[e16]08-21 23:38
辛辣調味料
有正體中文的話
就一定要入手啦!!

08-21 23:28


謝謝~~~連署拜託了~~~[e12]08-21 23:38
JGH豪
已連署這個不連署對不起自己

08-22 00:03


十分感謝~![e22]08-22 14:03
redrem
以前就一直在抱怨沒中文了 看到xy什麼語言都有就是沒中文 玩了這麼多年的日文看到中文化好感動!![e16]

08-22 01:01


還沒有確定喔!請多支持推廣此連署活動~~~人數越多希望越大~[e12]08-22 14:04
新人類未覺醒
我其實是完全支持外語遊戲中文化的

但現在巴哈的風氣已經有點沒中文化已經是拿來婊任何遊戲或是拒買的理由了

我個人是認為,任何遊戲的系列作有再跟的玩家,並不會因為前幾作是外語,但這次無中文化不購買的真

的很少,反而是遊戲系統或本質的遊戲理念與前作差異太大不購買的人還比較多

光在那叫跟所謂的聯署比較起來,叫一點實質效益都沒有

華語市場是很大沒錯,但...遊戲公司沒中文的遊戲何其多?也沒見得他們餓死...

所以中文化真的是只能拜託再拜託摟~聯署加油!

08-22 01:04


感謝支持~!!![e12]08-22 14:04
Yuda
雖然中文化是支持...但中文招式名稱不知道為什麼就是燃え不起來興致= ="

08-22 05:00


沒關係啦~看不習慣還是可以照舊玩日版呀~[e2]08-22 14:06
雷德菲爾德
要是中文化,我也一定買一台3DSLL來玩了,日文、英文都玩不下去

08-22 08:01


那就拜託多多支持連署囉~[e12]08-22 14:06
中古布穀鐘
支持正版中文化!
如果真的中文化的話,有幾個版本我就買幾個版本
買滿光譜的顏色種類,26個英文字母都不會心疼阿!

08-22 10:00


幹得好啊~~~土豪君!!![e38]08-22 14:07
素木給麻
哦哦~竟然聯屬了

最近幾代的劇情比例都比較深啊,尤其是黑白開始後,有相當的篇幅都在人性探討上打轉
要是只有櫻日文,閱讀上會吃力許多,像我這種劇情派的無疑是大潑冷水

如果能出中文化的我也要敗下去了

08-22 11:28


對呀~有中文一定比較好咩~謝謝支持~[e12]08-22 14:08
毒害
日文翻譯 22K起,試用期3個月!!

08-22 12:59


PM社沒那麼小氣吧~[e20]08-22 14:09
咖哩虎
要是中文出在中文機上還是有9成9的玩家會GG

08-22 13:18


就目前來講 不論哪區的遊戲機都有7種語言可選喔~[e24]08-22 14:10
恍惚@豆子
期待有中文的囉... 最近買了X 看的還是有點吃力... 都是日文><

08-22 13:26


那請多支持連署囉~~~謝謝~[e12]08-22 14:10
Bosco
雖然目前玩日文 但如果中文請願成功 必將購買支持!!!

08-22 13:57


請先支持連署吧~~~3Q~~~[e16]08-22 14:11
Bosco
已連屬囉 希望大家一起祈福中文化 : ))

08-22 14:35


大感謝~[e24]08-22 14:42
Ezbz
從小玩到大一直期盼有中文,
以前都拿GBA查攻略本,甚至刻意記日文招式,也曾為初代道具的介面所苦,後來GBA也仍為日版,
一直到NDS要看劇情才改玩美版卡帶,希望這次能順利中文化。

08-22 15:06


謝謝支持~連署拜託了~~~[e24]08-22 19:58
血祭
就我碰過老任主機們跟PS3/V的官方中文遊戲來說(不論繁簡)
其實神遊的翻譯質量是很高的(撇開譯名問題)…高低的比較對象是PS系列,可能中文作品多翻譯人員較參差…像神遊的在地化(腦鍛鍊有中文語音)也是很厲害
只是以前大陸那邊國情,當年有好幾隻遊戲(像銀河戰士)是翻完不能發售,所以當時真要重用也不太可能
這次請願算是動真格了…希望能成功

08-23 11:27


沒錯~
老任的遊戲中文化的少
但水準普遍都滿高的
所以翻譯問題其實不用太擔心啦
目前要做的是盡量把聯署人數衝高 聲勢做大
這樣PM社才會重視此議題~[e12]08-23 17:04
血祭
還有貌似很多人搞錯了,甚麼聖火降魔錄、異域神劍,這些看似不搭調的東西卻全都是任天堂第一方製作室,子公司,看似是最大殺器的神奇寶貝,實際執行權是會社POKEMON,GAMEFREAK,任天堂沒全面控股,是第二方,所以他們出甚麼紙牌馬,神寶TCG的手遊版,其實都跟任天堂本體無關

08-23 11:38


嗯嗯
感謝說明~
所以若PM社決定要中文化
應該是不需要老任同意的嗎?
不知道這樣理解對不對~[e15]08-23 17:06
學良
典兄,神奇寶貝活動7+1發起人的大哥,希望我們能收集巴哈玩家7+1的個人照..不知你有何高見 ..拿一張紙上面寫上7+1然後爆照..希望巴哈網友能熱心參與.. 為了7+1..謝謝!

08-23 12:13


了解~! 晚點我會請示下各版版主 看看能不能開相關的討論串~08-23 17:07
邪星暗
當初看到有多國語言卻沒中文......
心中都是就真的是一把火
在隔壁棚多款中文化,慢慢的不少朋友也都跳了過去
在加拿大xy發售那天一堆人在商家前面排隊
排隊人龍像是在排演唱會一樣
現在有玩PM的大多都是資深玩家了
跟以前小朋友人手一機的時代差遠了
真的希望這次連署能夠成功
感謝發起人和連署人辛苦了

08-23 13:20


謝謝支持~麻煩也幫忙推廣連署一下喔~[e24]08-23 17:08
真六武眾海賊
沒中文還是超想買! 不過最近缺錢缺很兇@@

08-23 20:50

綠色怪物
神奇寶貝出中文語系,這很好啊!
廣義的來說,本來就該出多國語言,
不少歐美遊戲除了英、中語系,
也有出日、韓、俄、拉丁語系,
才能把遊戲的優點推廣到全世界。

舉個例子,美國的暴風雪公司,
跟任天堂相比,原本只是個小公司,
現在旗下的暗黑3跟WoW已經成為世界熱門遊戲。

08-24 01:05

山三交
出了 我就買~~

08-25 17:47

catsky
這種連署我是支持的.雖然知道遊戲開發商出中文的可能性很小
假設出中文:就是怕到時候出中文了.正版銷量沒連署的人數多就尷尬了.

08-28 17:21

天幻月
中文版中文版............買日規不就無緣了Q_Q?

3DS鎖國真是糟糕的政策啊............
至少台規機遊戲超少這點能安慰我-///-

08-29 07:45

摘星
光是前幾代中文版就已經花很多時間去解任務(卡關),更何況不是中文版~~

09-01 03:30

┌風少爺♂┐
之前就有一起連署了,只是不知道回覆的如何...

09-19 23:20

金星
有沒有答覆了

09-28 06:20

哪裡呢
沒下文了?

10-22 12:57

Serena
說真的小智的聲優支持7+1漢化聯署的活動,但是活動是有聯署也有...下文目前沒有看到...
從今年7/1到現在都11/1了,依然還是沒有看到公司有任何新聞稿,我不知道他們明明知道華人市場是很賺錢的為何不出中文版的原因?也不想知道...前幾代都有出中文為何最近幾款就沒有?

說真的,不是所有熱愛神奇寶貝的玩家都有時間去學英文和日文,畢竟現在還在玩的都算是資深老玩家了,有家庭或是學業這個責任在身上,是幾乎沒有時間去學英日文...可以學英文但是要精通道可以玩遊戲對很多人來說很難...

基本上對我來說沒中文版我就不會去玩更何況是買主機?連主機都鎖國...我不知道當初做這些決策的人腦袋在想什麼!?我玩遊戲本來就是抱者輕鬆悠閒的去玩,如果我玩一款遊戲都要狂翻英日字典那我乾脆連玩不要玩!只希望他們願意正視我們的請求。

11-02 00:06

BigStan
已死! 任天堂很可惜啊 不甩華語市場 。

12-01 15:56

BigStan
其實他們喜歡鎖區完全沒必要阿,不鎖區鎖語言就好了。例如:華語市場出中文,就算其他語系比較便宜能便宜多少200元? 除非無腦遊戲不然誰願意看那種看不懂的文字玩遊戲?也許有人看得懂日文但跟母語的速度一定是有差距在。

12-01 15:58

QQ
錢不是重點,重點是有沒有中文化,有的話神奇寶貝一片遊戲片3000我也買

一直到現在都沒中文化,感覺都不受到重視,不玩也罷

我也有聯署了

02-21 21:15

黑沐瞳
很同意某樓說法!要賺我們的錢好歹也釋出點誠意吧!!
我也很喜歡神奇寶貝..從小看到大的!
以前也是玩日文版,後來換了NDS一台幾千塊,
沒中文看個劇情累個半死,慢慢的減少熱情。
畢竟現在遊戲這麼多元,不是沒有這個遊戲不行..所以放棄!

直到最近懷念起,想買看看有沒有中文化的,結果找半天還是沒有...
老實說還蠻失望的..希望他們多加油出中文我肯定會買來玩的~

02-28 15:20

┌風少爺♂┐
從我國小到目前26.27歲了!以前還有買過GAME BOY的黃版跟金銀版

但就是沒中文!!!要是有出中文版

3DS不管多少

我一定買!!!!!因為真的很喜歡神奇寶貝

尤其是對打....

可是...感覺好像沒下文了?....

沒消沒息的

06-07 22:48

SRWSEED
o冰月o:
"明明知道華人市場是很賺錢的為何不出中文版的原因?也不想知道...前幾代都有出中文為何最近幾款就沒有?"

回冰月,這邊我要糾正你,神奇寶貝以遊戲來說從來都沒有做過官方中文版
你以前有玩到都是那種盜版卡帶漢化的,或者是對岸那些民間漢化組自行翻譯的
那些都是非官方版本的..........

10-15 03:16

┌風少爺♂┐
又過了4個月了

還是沒下文!

10-23 16:08


http://i.imgur.com/FHloNcf.png 會不會變成挖古文w 看到這個想到這篇

02-26 23:16

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

315喜歡★lincutt 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Patapon 3 全綠... 後一篇:命運石之門-Grant製...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ShuLongQinHu大家
小屋更新彩色插圖~佛像x2 歡迎來看看看更多我要大聲說7小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】