GungHo Online Entertainment 日前宣布,旗下手機遊戲《龍族拼圖(Puzzle & Dragons)》與樂天(Lotte)出品的零食《仙魔大戰(ビックリマン)》的合作活動將於日本時間 7 月 13 日至 7 月 19 日復刻展開。
《仙魔大戰》是樂天自 1977 年起於日本推出的零食系列,包裝內除了零食外還附送一張角色貼紙。貼紙人物以神仙魔怪作為題材,在當年曾引起一陣風潮,曾改編為動畫、遊戲等。
在本次的合作當中,除了有機會取得「超級宙斯(スーパーゼウス)」、「首領洛可可(ヘッドロココ)」等角色的特別轉蛋外,還會實施有「須佐之男王子(スサノオ王子)」、「超級哈帝斯(スーパーハーデス)」登場的合作地城。
在合作地城中,有機會出現「山魔本 P(ヤ魔モト P)」以及「蛋龍宙斯(たまドラゼウス)」。還有,本次的合作地城將會掉落與部份角色擁有相同技能的「貼紙」,讓玩家用以升技。
此外,根據官方先前實施的調查結果,「超級覺醒宙斯(スーパー覚醒ゼウス)」、「覺醒獨角仙奧丁(覚醒ヘラクオーディン)」、「覺醒黑暗・迪奧斯(覚醒ブラック・ディオス)」、「巫師拉(シャーマンラーン)」、「山魔本 P(ヤ魔モト P)」將實裝究極進化,目前僅公開名稱與插畫,詳細能力將在日後公開。
-
「Super 超覺醒宙斯(スーパー超覚醒ゼウス)」
-
「暗黑覺醒黑暗・迪奧斯(暗黒覚醒ブラック・ディオス)」
-
「總覺得有點抱歉!山魔本 P(なんなすみません! ヤ魔モトP)」
-
「光槍的聖神皇・覺醒獨角仙奧丁(光槍の聖ボット・ヘラクオーディン)」
-
「極光太陽神・巫師拉(極光太陽神・シャーマンラーン)」
有趣的是,「山魔本 P」的進化型態名為「總覺得有點抱歉!山魔本 P(なんなすみません! ヤ魔モトP)」,使用了《
龍族拼圖》山本大介製作人在推特上道歉的名言。原本「なんなすみません」是「なんかすみません(總覺得有點抱歉)」的誤字,但是近來似乎已被山本製作人視為定型句而廣泛使用。
-
《龍族拼圖》首次在日本 App Store 暢銷排行榜被《怪物彈珠》搶下第一名寶座時,
曾經在公告中提到「なんかすみません」,並發送蛋龍作為補償
此後山本製作人在推特上將「なんかすみません」誤打為「なんなすみません」,之後乾脆直接使用「なんなすみません」作為道歉用語。
以上為日文營運官網公告的相關資訊,《
龍族拼圖》已於台灣、香港推出專屬版本,然而部份活動內容與日版有所出入,詳細活動內容請以官方公告為準。