2012 年法國安古蘭國際漫畫節(Festival International de la Bande Dessinée d’Angoulême,簡稱 FIBD)在活動第二、三天也展開了一系列的活動,現場熱鬧不已。
台灣館首先於 27 日)舉行歡迎酒會,現場貴賓雲集。駐法代表呂慶龍、新聞局副局長許秋煌、巴黎文化中心主任陳志誠、駐法代表處新聞組劉代光組長代表台灣出席,法方除安古蘭國際漫畫節總召 Franck Bendoux、藝術總監 Benoit Mouchard、亞洲策展人 Nicolas Finet 出席現場外,安古蘭市市長 Philippe Lavaud 也親臨會場。
|
台灣館前等待入場的人潮 |
台灣館總策劃大塊文化董事長郝明義,以台灣館展覽主題「漫畫海洋‧台灣」簡介台灣漫畫發展歷程與特色,為酒會開場掀開序曲。主辦單位行政院新聞局副局長許秋煌表示,台灣是全球華文世界中,出版和創作最自由的地方,當然我們的漫畫創作也呈現自由、開放、豐富、多元的風貌;雖然過去較少機會參與歐洲地區的漫畫展覽活動,大家對台灣漫畫相對陌生,但希望透過這次參展機會,能促進台灣與法國漫畫界更進一步的交流,也讓法國讀者認識台灣的漫畫創作和漫畫家。
|
許副致贈阿推公仔 |
|
總策畫為市府官員導覽
|
而安古蘭市長 Philippe Lavaud,在致詞中表示,雖然法國與台灣沒有實質政治上的邦交,但透過文化藝術的交流,已經足夠建立新的外交關係,充分表達對台灣友好的態度。
許秋煌副局長致贈 Lavaud 市長漫畫家阿推所製作的大型公仔 Cold Chic,而 Lavaud 市長也回贈當地名產干邑酒作為回禮。最後,20 位漫畫家繪製紅燈籠,為台灣館妝點新春喜氣,吸引現場來賓驚喜目光。酒會結束後,Lavaud 市長再度帶領市政府幹部一群人回到台灣館參觀展覽,並停留長達一個多鐘頭,十分肯定台灣漫畫實力。
|
歡迎酒會大合照 |
另外,亞洲館現場創作登場的漫畫家為夫妻檔組合平凡&淑芬與兩位女漫畫家黃佳莉、致怡+ZEI+,均吸引不少現場民眾觀賞,並於表演結束後湧上舞台前方搶著與漫畫家拍照簽名。而台灣館開幕第二天,工作人員發現每場現場活動,都能看到連續二天都前來參加的熱情漫迷,更有一位法國老奶奶,帶著自己烤的水梨派,二度來訪台灣館慰勞台灣漫畫家。可見以漫畫進行國民外交,台灣參訪團接收到許多熱烈迴響,成效非凡。
|
平凡淑芬現場創作 |
新聞局許副局長也誠摯邀請安古蘭市長、安古蘭漫畫節總召、藝術總監來台參訪,以促進台法間的漫畫交流。瑞士寶利漫畫節(Polymanga)也正式邀約平凡&淑芬、常勝、張放之、毅峰、巴拉圭毛虫 Chi 參訪,台灣漫畫參訪團此行可說收穫良多。
而在 28 日第三天的活動中,隊伍數度排至展場所在地的市政府外。週末首日,台灣館參展人潮高達兩萬,不過兩天台灣漫畫家已累積許多法國死忠粉絲,每場活動都可看到興奮的熟面孔。
|
台灣漫畫家三日活動已累積不少死忠粉絲 |
主辦單位為因應當日人潮,閉館時間延長至晚上八點,台灣參訪團本日一口氣舉辦三場座談會,從不同角度切入、深度介紹台灣漫畫,吸引了大批人潮,台灣歷史、文化與風土民情,透過生動的漫畫傳達給國際大眾。
當日座談第一場:「漫談台灣漫畫歷史」由本次台灣館策展人黃健和主持,邀請漫畫家邱若龍、阮光民、小莊對談台灣漫畫歷史以及創作環境與現況。現場除一般讀者外,也吸引不少漫畫評論家及媒體記者,座無虛席、發問踴躍。法國讀者對於台灣漫畫家出道的方式、以及如何面對數位時代特別感興趣。三位漫畫家皆表示雖然台灣漫畫現在還是以日系翻譯漫畫為主,漫畫文化也受到日本極大影響,但仍有許多創作者循獎項、網路、同人誌等管道發表,展現自由風格。
下午的重頭戲則是漫畫家鄭問與編劇馬利對談武俠漫畫經典《阿鼻劍》的創作過程。《阿鼻劍》問世二十年,這部探討生、死、佛學、開創武俠新境界的漫畫,至今無人能出其右。馬利回憶當初合作時還沒有網路,出差時兩人必須透過傳真來溝通故事;而鄭問在故事節奏、畫面調度上展現的功力,至今回看仍令人驚懾,馬利並和現場讀者分享鄭問在畫面中隱藏的趣味細節。座談會後鄭問以五分鐘快筆揮毫水墨何勿生(《阿鼻劍》主角),細膩卻大膽的水墨筆法,令現場歐洲漫迷目不轉睛、驚豔不已。
|
鄭問現場創作擠滿人潮 |
|
鄭問、馬利談阿鼻劍 |
而甫於去年底發表漫畫《福爾摩沙》(Formose)的旅法台灣漫畫家林莉菁,和《出生在她方》作者 Johanna Schipper 在安古蘭亞洲區召集人 Nicolas Finet 的邀約主持下,從尋根台灣聊到台灣近代史。一台一法漫畫家交流台灣體驗,也讓歐陸讀者更了解台灣這塊土地的故事與風土人情。
|
鄭問現場作畫 |
台灣館還有不少趣味花絮:漫畫家三月兔畫風細膩甜美,連日來累積了不少粉絲,其中一位年輕男讀者,在下午簽名會後要求合照,竟趁機偷親了三月兔臉頰後快閃,讓三月兔和現場工作人員當場傻眼。三月兔表示,法國漫迷遠比台灣漫迷來得熱情、直接,這次可說開了眼界。
|
漫畫家繪製紅燈籠 |
|
漫畫家繪製紅燈籠 |
晚上並由由台灣駐法代表處及安古蘭大會安排,台灣二十組漫畫家和法國各大出版社、版權人員及漫畫作者交流,台灣漫畫家對安古蘭漫畫節的規模、活力、以及與城市的緊密結合感到印象深刻,而法國出版人及作者則對台灣漫畫的多樣性表示讚許,期望未來能有更多法文譯本的產生。