知名《青之驅魔師》漫畫家加藤和惠此次首度來台舉辦海外簽名會,她透露當初看格林童話獲得靈感而創作了《青之驅魔師》這部作品,也談到此次來台對於松山慈祐宮場景印象非常深刻,未來有機會與做得到的話,也希望把劇場版裡面出現的台灣驅魔師,還有此次看到的台灣場景等內容融入漫畫中。
加藤和惠老師在青文出版社邀請下今日現身台北國際動漫節,此次簽名資格在動漫節前三天開賣、每天限量 50 個名額,每次都不到 10 分鐘就熱銷一空,可見其高人氣。加藤和惠於 2000 年榮獲第 59 回手塚賞後正式出道,於 2008 年在「JUMP SQ」漫畫雜誌發表《深山鶯邸事件》,目前則是在同本雜誌進行《
青之驅魔師》的連載。
《
青之驅魔師》主要描述男主角奧村燐在與養父藤本獅郎吵架中,發現自己是撒旦私生子的祕密,而養父卻不幸被撒旦附身,並企圖把燐帶回惡魔的世界中,藤本獅郎發揮自身父愛、選擇自殺而保護了燐,為了替養父、不、父親報仇,燐決定成為出色的驅魔師,來向生父撒旦復仇。
-
加藤和惠老師來台舉辦簽名會
加藤和惠今天一現身簽名會場,台下粉絲就興奮歡呼;她笑說,這是她首度到台灣、自己有點緊張,很高興看到台灣讀者對這部作品的熱情支持,讓她印象非常深刻。
她與責任編輯還特別下舞台,與粉絲共同合照,讓粉絲非常開心。熱情的粉絲特別 COSPLAY《
青之驅魔師》主要角色,來歡迎加藤和惠老師來台。
(註:由於加藤和惠老師的要求,因此網路媒體不能刊登老師的露臉個人獨照(與讀者共同團體照可))
-
加藤和惠老師與讀者合照
在簽名會登場前接受巴哈姆特 GNN 等台灣媒體訪問,談到她對台灣的印象以及創作《青之驅魔師》的想法等,以下為訪問摘要整理:
Q:請問老師作品中所創作出的惡魔,是根據什麼樣的靈感來做設定的呢?
加藤:我會參考世界上的妖怪、妖精,不管是好的、壞的,有靈感的就藉由自己的幻想,將其融入在作品中,其中也有的是我自己獨創的惡魔造型。
Q:當初老師是什麼樣的靈感,開始創作《青之驅魔師》這部作品?
加藤:一開始是看了德國格林兄弟的一部作品,看了之後覺得很適合來做為漫畫的發想,但如果要把德國當做背景來創作成漫畫,對我來說是有困難的,所以就決定把背景移到日本來進行後續的發想。
Q:老師這是第一次來台灣嗎?有沒有特別想去的地方?
加藤:對,我是第一次來台灣,其實我對台灣吃的蠻有興趣的(笑),我很想嘗試台灣當地的小吃,所以昨天就請工作人員帶我去吃了牛肉麵,接下來有機會的話,我還想嘗試更多的台灣小吃,也很想去九份與台中宮原眼科看看。
-
老師簽名中
Q:《青之驅魔師》中許多角色個性都很鮮明,老師最喜歡哪一位呢?
加藤:我常被問到這個問題,這真的很難回答。其實我在創作每個角色時都很用心,畫出自己喜愛的感覺,所以如果真的要我決定說討厭哪個角色、喜歡哪個角色,我還真的決定不出來。
Q:那《青之驅魔師》中,老師有覺得哪個角色和自己最接近嗎?
加藤:嗯....以男生角色來說,我想自己跟燐在想法上比較接近吧....不過,其實每個角色都有注入些我的想法.....算是有點把我的想法分散到許多角色身上。如果要說是女生角色的話,我想應該就是霧隱修羅,因為修羅年紀比較大、可能稍微接近一些。
Q:老師在作品中有用到很多宗教的設定,是因為老師本身對宗教有興趣嗎?
加藤:我對宗教沒有特別著迷耶(笑)。我只是對宗教很好奇、想要去探討了解宗教的知識與理念,雖然這樣說可能會有些失禮,但其實日本並沒有特別重視宗教,因此對於此作品的創作上可以有更多發揮。如果對於宗教有特定想法的人,有可能就比較不適合看這部作品。
Q:那老師在畫《青之驅魔師》有沒有最快樂或最痛苦的事情?
加藤:想故事要如何展開應該是最痛苦的吧....我覺得自己還不成熟,有時候創作遇到瓶頸時就會感覺絕望,那時就想說是不是就此要結束了,不過,幸好每次都想辦法跨過去,可以一直努力到現在。
最快樂的事情應該就是可以看到自己眾多想法藉由畫漫畫展現出成果,越畫越順越開心,不過有時候因為被時間追趕,所以就會變成「啊~差不多就這樣完成好了」(笑)。
Q:老師的自畫像都是兔子,是因為老師很喜歡兔子嗎?
加藤:其實我自畫像用兔子沒有什麼特別理由。小時候我很喜歡畫動物,那時候兔子跟貓咪覺得最好畫,久而久之就把自畫像畫成了兔子。
-
老師在背板上簽名
Q:老師創作漫畫有受到哪些作品的影響呢?
加藤:大友克洋老師的《
阿基拉》、青山剛昌老師的《
城市風雲兒》都是我非常喜歡的作品。
Q:老師是因為看這些作品決定成為漫畫家的嗎?
加藤:其實我在幼稚園的時候,很憧憬想要成為插畫家,在小學一、二年級時父母帶我去特賣會、我看到了《Ribon》雜誌才認識了漫畫,那時候心理想說,當個漫畫家也不錯。
不過,那時看少女漫畫的角色都有著閃亮亮的眼睛,畫起來很複雜、光畫眼睛就會花很多時間,而自己當時不太畫人物,比較喜歡畫動物;後來,小學五、六年級時,看到了《
幽遊白書》發現少年漫畫的角色眼睛畫起來不複雜,覺得很適合自己,那時就決定可以朝這個方向來努力。
Q:在《青之驅魔師》劇場版中有出現台灣的驅魔師劉成龍,為什麼會選擇以台灣為背景呢?
加藤:我本身沒有參與劇場版劇本的設定,這是劇場版作家所做的設定,那時候我看到完成的劇本後,覺得很新鮮,選擇台灣觀眾應該也很有感覺,所以也覺得很不錯。
Q:那您此次來台灣有什麼比較特別的印象嗎?
加藤:我昨天去了饒河街夜市,有去看松山慈祐宮的場景,覺得和劇場版的感覺有些接近。
Q:那有考慮把台灣這些元素或是台灣驅魔師未來畫入漫畫中嗎?
加藤:如果做得到的話,我會想要這樣做。
只是目前作品已經有些設定好的故事進度,不知道能夠做多少,就怕故事越拖越長(笑)。
加藤:我覺得動畫真的很厲害,這是靠很多人完成的作品,那時候看到《
青之驅魔師》變成動畫時,非常感動。
Q:那您對於改編成真人舞台劇的想法?
加藤:如果大家沒有語言上障礙的話,我真的非常推薦大家去看《
青之驅魔師》舞台劇!因為導演的功力、演員表演的動作技術,與舞台效果、歌聲等,我個人都覺得很棒。
Q:如果《青之驅魔師》改編成真人版電影,老師有覺得適合扮演主角的人選嗎?
加藤:(皺眉思考)......我對演員真的不熟悉........
Q:燐跟弟弟雪男間的羈絆受到很多讀者的關心,他們倆的兄弟情未來發展如何?
加藤:目前作品不會特別著墨這兩兄弟間的感情描述,只是帶一些兄弟的感覺,兄弟的情感呈現未來會隨著故事發展,有更多的著墨。
Q:當老師有一天完成《青之驅魔師》後,會想要挑戰什麼樣的新作品呢?
加藤:(看了一下旁邊的責任編輯)其實我很想挑戰有原作故事架構的作品,或者是短篇的作品,還有就是角色再少一點的作品。
Q:最後,老師有什麼想要對台灣讀者說的話嗎?
加藤:原本自己對於台灣讀者對《
青之驅魔師》的反應不太熟悉,結果來台發現《
青之驅魔師》在台灣受到歡迎、賣得很好,真的很高興,也很謝謝大家。