《Thunderbolt Fantasy 東離劍遊紀》故事描述,昔日一場魔界大軍與人界的戰爭中, 人類鍛造出諸多足以發揮無匹力量的兵器── 「神誨魔械」。戰爭過後,這批為數眾多的神誨魔械被交由護印師長久看守, 其中由丹衡、丹翡這對護印師兄妹所守護的,乃是最強兵器「天刑劍」。
如今,天刑劍卻落入以蔑天骸為首的惡人手中。 在逃離蔑天骸追殺的途中,丹翡偶然遇上「凜雪鴉」、「殤不患」二人,並得到了他們的幫助。受奇妙緣分所牽引的三人,與新加入性格鮮明各異的同伴們,各自懷抱著不同心思,朝著蔑天骸所居的七罪塔,踏上了旅程…
今日
首映會上官方分別播放了日語配音、以及台語配音兩種版本的劇情片段讓觀眾體驗。《Thunderbolt Fantasy 東離劍遊紀》日語配音版,結合了 鳥海浩輔、諏訪部順一、中原麻衣、關智一、平川 大輔、戸松遙等多位日本知名聲優參與配音,而台語版則是交由了有「八音才子」之稱的 黃文擇之子 黃滙峰擔綱演出。在音樂方面,則是邀請到西川貴教擔綱主題曲演唱、並交由澤野弘之 為本作製作配樂。
活動過程中,霹靂邀請到 黃文擇、虛淵玄、黃滙峰、以及聲優鳥海浩輔,一同出席活動並接受媒體訪問。
會後媒體訪問過程中,虛淵玄除了再次講述他這次與霹靂布袋戲的合作契機外,也分享了配音的關鍵。在進行《Thunderbolt Fantasy 東離劍遊紀》的配音過程中,日方與霹靂進行了許多次的討論,因為在台日語的台詞上有些細微的不同,因此很多地方都是到現場的最後一刻都還在調整,所以聲優們也都很辛苦。配製台語口白的黃滙峰表示,剛接到作品的案子時,已經先聽取了日方聲優的配音,搭配上揣摩父親配音的感覺藉此為作品配音。讓不管是動漫迷、或者是布袋戲迷觀看本部作品時,都會有其各自的風味在。
虛淵玄表示在撰寫劇本時,他也在思考該如何將霹靂的世界觀呈現給日本觀眾,將布袋戲其帶有的藝術文化、加入日本現有的動漫文化藉此結合。希望藉由這次的作品,將布袋戲介紹給日本觀眾,讓他們看完本作後,回頭去接觸其他布袋戲作品。
當問到凜雪鴉這位角色為何總是拿著菸斗時,虛淵則是表示為了要營造他是一位有些狡猾、不主動應戰、與戰場保持著距離的一位角色。因此拿著菸斗,是營造出一種以不變應萬變的氛圍。
為
凜雪鴉配音的鳥海浩輔也於這次特地來台參與活動,第三次來台的他,十分喜愛台灣。雖然這次也沒甚麼時間能夠好好的逛逛,希望之後有機會能再來台好好的感受台灣文化。而提到《Thunderbolt Fantasy 東離劍遊紀》他則是表示,這部作品是傳統技藝與日本文化碰撞的作品,劇組跟聲優們也十分用心的投入這部作品,是部很棒的作品,希望能藉此推廣給大家。
左起獵魅(虹伶 飾)、凜雪鴉(Stay 飾)、丹翡(御伽ねこむ 飾)、蔑天骸(凡瑞爾 飾)
訪問過程中,也有媒體問到了今天參與活動的
御伽ねこむ、Stay、虹伶、凡瑞爾 4 位 Cosplayer,談談關於 Cosplay 布袋戲人物的心得。他們表示,布袋戲的角色,因為有戲偶的存在,因此比起動漫角色、在服飾上的細節的部分更為細緻。而這次來台參與活動的日本 Cosplayer 御伽ねこむ則是表示,過去他在 Facebook 上得知這部作品的消息,對於這部作品提起了興趣、而他在日本 2016 WF 冬季模型展看到布袋戲偶的展示時,對戲偶的服裝感到十分漂亮、很酷、跟以往所接觸過的都不一樣,他也沒想到這次居然有機會能與《Thunderbolt Fantasy 東離劍遊紀》合作,真的是很棒的合作機會。
最後
黃文擇表示,今天是很有意義的日子,他在一生中,除了從事布袋戲的傳承外,還要試圖去創新。這次台日首次合作的機會真的很特別,也會讓過去霹靂戲迷會覺得有新鮮感。這次有這機緣能與日本搭起橋樑,將布袋戲的美與日本的聲優作結合,雙方彼此合作創造作品。他們希望藉由《Thunderbolt Fantasy 東離劍遊紀》的合作跨出國際,讓作品有著交流的意義。