由 SQUARE ENIX 旗下《
Final Fantasy》正傳開發團隊打造的手機 RPG《
Mobius Final Fantasy》國際版自 2016 年 8 月 3 日由原廠直營上架後,全球下載人數已正式突破 8,888,888 人次,日前也獲得了 2016 Google play 最佳遊戲 「Most Beautiful 獎」肯定。
-
《Mobius Final Fantasy》遊戲製作人北瀨佳範(左)、遊戲總監濱口直樹(右)
濱口:《
Mobius Final Fantasy》雖然是一款手機遊戲,但可說是跟「輕鬆小品」的方向背道而馳,雖然隨時隨地都可以遊玩,不過強調的卻是精緻、豐富的遊戲體驗。因為是以這樣的心態開發,所以吸引到很多核心玩家,如果設計上有不好的地方,玩家也會毫無保留地直接反應,「跟玩家的距離非常接近」這件事讓我留下很深刻的印象。自從日版開始運營以來,我在日本就已經遇過非常多熱情的玩家,國際版上市前北瀨先生和我也來過一次台灣,那時就已感受到台灣玩家的熱情。能夠藉著這款遊戲接觸到平時沒機會接觸的玩家,感覺非常難能可貴。
北瀨:SQUARE ENIX 先前開發的家用遊戲、手機遊戲都是由其他公司來支援在台發行,但這次《
Mobius Final Fantasy》是第一次嘗試自行營運,可說是敝社的創舉。由於我們先前從來沒有嘗試過直營,也擔憂過究竟會不會成功,但上市後還能夠在台灣舉辦這麼熱鬧的粉絲見面會,很感謝玩家們的支持,也期待能繼續跟玩家保持良好互動。
北瀨:在遊戲設計上,日版是採用「召喚」系統,卡片要用抽的;而國際版則有一大部份的卡片放在商店,讓玩家可以透過「技能票券」來交換卡片。本來設計這樣的方式,是希望國際版玩家能夠更順利取得理想的卡片,不要發生「怎麼抽都抽不到」的狀況,但也有無付費玩家希望能有免課金抽卡的形式,在多次意見的交流下,我們目前為止也推出過一些不同的抽卡機制,往後也希望能聽取玩家的意見慢慢改變。
濱口:畢竟《
Final Fantasy》算是世界級的品牌,所以國際版在推出的時候,似乎有很多玩家已經搶先遊玩過日版了。我們在開發國際版的時候,由於目標群眾是全世界的粉絲,因此我們也重新設想過各地玩家不同的生活模式,針對遊戲內容做過一些改變。不過也因為這些改變,導致在國際版出現一些跟日版的差異的時候,玩過日版的玩家會有所反彈。原本這些改變是希望迎合大家,期待讓玩家能進行遊戲,但卻也讓玩家們產生疑慮,我們對此多少抱持著複雜的心情,往後在營運上也會跟大家慢慢磨合。
GNN:兩位對於日本玩家與台灣玩家的印象有什麼不同嗎?
濱口:與其說有什麼不同,不如說印象是非常相似的。我們在日本還沒有舉辦過粉絲見面會,這次來到台灣,可以強烈感受到台灣玩家跟日本玩家對於遊戲的熱愛是相同的,就算語言不相通,但玩家對遊戲的熱愛都溢於言表。特別是繁體版玩家對日版的熟悉度很高,對國際版和日版的不同也很敏感,我們往後對於處理跟日版不一樣的地方會特別小心注意,免得造成玩家的不安。
北瀨:我過去曾經參加過很多遊戲的發表會與現場活動,覺得台灣的玩家跟日本玩家很大的不同點在於,日本玩家在活動結束之後通常會比較保守安靜地離開現場,但台灣玩家卻會駐守在現場等我們出現,似乎是想要把握機會親自與製作團隊溝通,讓我感受到台灣玩家對遊戲的認真。另外,台灣玩家們似乎也會努力地翻譯日版情報與同好分享,那種推廣的心情真是令人佩服。
濱口:在遊戲內容部分是沒有差異的。玩家可以跟手機版使用同一個遊戲紀錄,只是換到電腦這個平台上來遊玩。PC 版最大的不同處,果然是在電量跟效能上都不用像手機版那麼小心翼翼,可以說是完整規格版的體驗。以往在開發手機版時需要小心考量消費電力、硬體的設備問題,但是電腦版就可以毫無顧忌,所以說視乎玩家的電腦性能,是有機會將遊戲品質發揮到極限的。如果電腦夠力的話,要用 4K 螢幕跑 120fps 也沒問題,畫質甚至可能比家用主機更好。《
Mobius Final Fantasy》的宗旨就是追求奢華體驗,手機上已經很奢華,移到電腦上還會更加奢華。
北瀨:以我自己的體驗來說,PC 版除了放大到全螢幕遊玩之外,也可以縮小到視窗模式,加上遊戲有基礎的自動戰鬥,可以一邊使用電腦一邊玩,非常愜意。另外因為日本已經推出 Steam 版,所以有部份玩家還上傳了用電腦來玩《
Mobius Final Fantasy》,手機玩別的遊戲,平板再玩一款遊戲的絕景(笑)。
濱口:這次的合作活動在日本推出時備受好評,不管是故事劇情還是主角的對話,讓老粉絲們都非常開心。為了讓玩家體驗到原汁原味的內容,因此國際版的內容,除了語言之外都是和日版是一模一樣。
濱口:原本《
Mobius Final Fantasy》是手機遊戲,但是因為有很多玩家會在家用手機插著電源玩,為了照顧這些玩家的需求,所以我們研發了 Steam 版,希望配合各個玩家不同的遊玩習慣,提供最好的服務。雖然沒有辦法透露未來的具體更新預定,但是就像開發了 Steam 版一樣,我們的目標是要帶給大家奢華完整的遊戲體驗,往後也會朝向這個方向努力。
GNN:在訪談的最後,請兩位對繁體中文版的玩家說一些話。
濱口:除了即將要推出的 Steam 版以及《
Final Fantasy VII 重製版》的合作之外,由於今年適逢《Final Fantasy》30 週年,我們也會準備許多會讓玩家們開心的內容,希望各位能夠期待。今年也請大家多多指教。
北瀨:我們非常重視每一位玩家,有收到許多玩家希望有專屬在地化內容的期待,但因為國際版的資料都是共通的,所以恐怕難以製作出「繁體中文獨家」的內容,但是會希望在國際版中加入一些具有特色、全世界都能理解的繁體字圈文化。例如接下來的二月活動中,我們特意為了繁體中文玩家設計了妖精「愛珂」的奇幻風格旗袍,預計於農曆年間在國際版先行登場。有機會的話,我們也會推出愛珂服裝之外的更多要素,請大家拭目以待。
-
巴哈姆特獨家搶先揭露「愛珂」的中國風旗袍造型