台灣萬代南夢宮娛樂在台北國際電玩展展出了 PlayStation VR 專用遊戲《
夏日課程:宮本光》,並宣布繁體中文版預計 2017 年春季發售。
在今年的電玩展,台灣萬代南夢宮娛樂除了設置《
夏日課程》專屬主題試玩區之外,也在舞台直播活動中邀請到遊戲總監「玉置絢」與主持人老皮一起介紹遊戲內容,並帶來最新的中文版試玩片段。
-
遊戲總監玉置絢(中)與主持人老皮(右)
台灣萬代南夢宮娛樂 TpGS 直播特別節目 Day3(4 分 25 秒開始)
如同許多玩家已經知道的,《
夏日課程:宮本光》是一款透過 PS VR 讓玩家扮演家教老師,與高中生「宮本光」近距離交流互動的數位下載專用軟體。玩家可透過點頭搖頭、眼神注視等來選擇不同的選項,感受到面前的女孩子漸漸打開心境的過程。溫暖、緊張、以及想像不到的小鹿亂撞情境… 都能於玩家擔任小光家教的七天中,細細品味。
目前本作已經在日本開放下載,繁體中文版則是預計 2017 年春季發售。台灣萬代南夢宮娛樂今年不只在攤位上讓玩家試玩中文版,總監也在舞台活動時特別帶來最新的「戶外篇」讓主持人老皮搶先體驗。
「戶外篇」中可以體驗與小光一起外出運動的情景,老皮挑戰幫小光搧風卻屢屢失敗
《夏日課程:宮本光》總監&製作人訪問
在舞台活動結束後的訪問階段,《
夏日課程:宮本光》的遊戲總監玉置絢,以及被玩家暱稱為「岳父」的製作人原田勝弘也在巴哈姆特 GNN 記者們的詢問下,回答了各式各樣玩家們所在意的問題。
-
《夏日課程:宮本光》遊戲總監玉置絢(左)與製作人原田勝弘(右)
Q:先前在技術展示階段的金髮碧眼美少女角色「Alison」,目前是否有計畫推出呢?
玉置:關於 Alison 的部分,很抱歉現在還沒有新的情報可奉告。雖然還沒預計推出新角色,不過我們在 2017 年內會陸續為小光推出更多新內容、新情境以及服裝等。
Q:本次推出《夏日課程:宮本光》中文版,是否會加入更多在地化內容?
玉置:比起特別融入哪一國的文化,我們現在比較強調著重的是如何發揮 VR 本身的應用,讓玩家能愉快遊玩 VR 遊戲,為此而將文字在地化。
Q:遊戲名為「夏日課程」,是否有預定透過更新推出夏日以外的季節呢?
玉置:目前沒有這樣的預定。關於為什麼本作會以「夏日」為題材,是因為夏日感覺非常明亮舒適,又有很多季節情景是很適合 VR 表現的,相信能夠讓玩家們樂在其中。
Q:自從《夏日課程》公開後,其他公司也紛紛發表了許多同樣主打「跟美少女近距離互動」的 VR 遊戲,在這種情況下,「夏日課程」該如何保持特殊性?
玉置:我們當初企畫《
夏日課程》時,之所以會以角色互動為主題,有三個原因。第一,我們首先想透過 VR 來呈現的是,讓玩家感受到眼前每一樣物品都很真實的感受。第二, 萬代南夢宮娛樂至今累積了製作《
鐵拳》和《
劍魂》等等作品,在 3D 模組的建模和動作等製作技術方面都很純熟。
第三點就是,我們大約在三年前就已經預測到往後會刮起一陣 VR 旋風,而我們也猜想歐美開發商應該會推出擁有遼闊景觀、或是主打刺激動作的遊戲。對日本的開發商來說要怎麼活用 VR 呢?要怎麼發展出自己的特色?這就是我們一直在思考的課題。最後我們想到的就是活用日本善於塑造「角色」的特長,不只是要做出一款遊戲,而是要讓玩家真正「喜歡上這個角色」。所以,與其說我們是在研發一款 VR 遊戲,不如說我們是企圖塑造出一個能讓玩家打從心底喜愛的女孩。
Q:《夏日課程》在劇情上的份量和重複遊玩性如何呢?是否有多重結局?
玉置:現階段《
夏日課程》就已經有多重結局,過程中有各種分歧條件,端看玩家如何建立與宮本光之間的信賴關係。我們想強調的重心是,不要只讓玩家覺得這是遊戲,而是放在互動的過程。遊戲中的選項也並不是只有 ABC 這種感覺,而是隨玩家當下的反應不同,小光也會出現不同的反應。就算是同一個場景,也可以體會到不同的感受。
Q:之前在日本公布了《夏日課程》的追加內容中,玩家可以帶小光出去在街上行走,但是似乎都不會看到其他的路人,這有什麼特別的用意嗎?
玉置:其實我們也曾經想過加入路人,以現在的技術也是辦得到,但是考量到如果有路人可能會讓玩家無法集中精神,所以我們做遊戲時就不把重點放在「如何表現社會環境」,而是盡可能把心力都放在「呈現出小光的反應」上。
Q:《夏日課程》是由原田勝弘領軍的《鐵拳》製作團隊開發,是否有考慮讓《鐵拳》的角色或是彩蛋出現在遊戲中呢?
玉置:一開始確實有考慮過要跟《
鐵拳》方面有更多互動,不過後來考慮到如果加入太多《
鐵拳》的東西,或許會讓玩家失焦,無法專注於我們在 VR 技術上的表現,所以我們開發團隊做了很多的溝通,最後決定讓《
夏日課程》就是《
夏日課程》。
原田:分享一個開發時的小故事,在《
夏日課程》剛開始開發,小光的形象都還沒建立出來的時候,我們是先拿《
鐵拳》的角色模組來測試的(笑)。
玉置:是啊,我們原本還打算開發跟《
鐵拳》布萊恩一起喝茶的遊戲,但是發現 VR 的潛力超越預測,如果真的做出一個充滿肌肉、猙獰的臉應該會把玩家嚇到,所以還是決定打造出一位平易近人的美少女(笑)。
-
《鐵拳》布萊恩
Q:在以後的 DLC 中,會不會考慮把全球真實的場景導入遊戲中?
玉置:這個部份,我們會先考慮採用「適合表現出 VR 的情境」,所以並不一定是要基於現實世界的場景。畢竟再怎麼擬真,遊戲裡的場景還是會跟真實世界有落差,我們不希望玩家因為專注於比較場景的細節而忽略跟角色之間的互動。
Q:《夏日課程》中文版也會銷售所有的日版 DLC 嗎?
玉置:其實我們現在還在思考中文版提供 DLC 的方式,包含提供下載的辦法都不一定會跟日本一模一樣,我們還在討論要怎麼規劃出玩家都可以接受的型態。我們知道台灣有很多玩家會參考日本的情報,但關於中文版的詳情日後會再發表。
Q:在《夏日課程》故事設定中,是玩家扮演家庭教師,未來是否也可能加入「讓玩家扮演學生」這種寓教於樂的狀況?
玉置:如果是小光的話… 我想不到可以讓小光教我們什麼?(笑)如果是要說新角色,首先我們也還不確定會不會開發其他的角色。就算是未來要推出其他的 VR 遊戲,我們原本是希望讓玩家跟角色同心協力完成一個目標,從中體會各種挫折與成長。假設立場對調,讓玩家站在學習的立場,那可能會變得很有壓力。但如果玩家想扮演學生,是希望被老師稱讚的話,我們也會讓小光適時為玩家鼓勵和加油打氣,相信也能體會到被治癒的感受。
Q:《夏日課程》有各種不同的情境,監督本身最心動的一幕是什麼呢?
玉置:要說的話,每個場景都很心動!一定要選擇的話,我很喜歡有一段小光幫玩家戴上耳機,一人一邊耳機一起聽音樂的橋段,給人一種青春的悸動。另外在即將推出的追加下載內容中,有一段要協助小光做仰臥起坐的過程,玩家要幫小光按住腳。這裡也可以透過 Dualshock 4 控制器感受到真實的震動回饋,就像真的跟小光一起做運動一樣。
Q:在日文以外的其他語言版本部分,是如何決定要採用什麼方式呈現呢?以中文版來說目前是採用字幕,那麼是否有考慮過採用中文配音呢?
玉置:我們在推出中文版的時候是採用「字幕」的方式,並且做字幕的時候會放在靠近正中央的位置,由於在 VR 遊戲中加入字幕也是我們初次的挑戰,所以在調整前後跟上下距離方面下了一番苦工。如果把字幕放太下面,怕玩家就會一直把視線往下看字幕而分心,所以我們花了很多時間跟亞洲開發團隊討論要如何看起來比較不費力。
而決定採用日文發音、中文字幕的主要理由之一,是因為我們努力在夏日課程中打造出「一個非常真實的女孩子就在你的眼前」的感受,所以角色的嘴型也是配合日語發音調整,如果用配音的話就對不起來,感覺會非常奇怪。我們也知道如果要為了配音而重新調整嘴型會花費很大的功夫,幾乎等於重做一款遊戲,為了不讓玩家等太久,所以我們就決定採用維持日文原聲的形式。
Q:目前的《夏日課程:宮本光 七日房間》,七天玩完只有半小時左右的時間,後續是否有考慮要增加遊戲長度?
玉置:不光只是《
夏日課程》,其他 VR 遊戲也是著重於玩家在短時間內的沈浸體驗,因為目前在 VR 遊戲上的限制,如果遊戲遊玩時間太長會給玩家造成很重的負擔。我們設計《
夏日課程》的宗旨是想讓玩家「隨時都能見到小光」,而不是提供一段很長的體驗。
另外可能會出乎各位意料的是,《
夏日課程》在日本發售後,有很多玩家會邀請朋友來一起玩,互相觀看彼此的反應等等,當作派對遊戲來玩;如果體驗時間太長的話就很難跟朋友分享,讓朋友在短時間內體驗到 VR 的樂趣。
Q:日文版《夏日課程》已經發售一段時間,請問製作人印象最深刻的玩家回饋是?
玉置:比起發售後,我印象最深刻的反而是發售前有舉行過很多次試玩展示,那時候看到很多玩家玩到忘我,讓我覺得 VR 真的是可以帶給人深刻影響的新科技。另外在發售後,有玩家說看到小光取得最好的成績時的反應,讓他非常感動甚至喜極而泣,也讓我了解到 VR 原來可以這麼貼近人心,這麼真實的影響到玩家的心境。
原田:我印象最深的的則是《
夏日課程》首次發表的時候,玩家吶喊著「不管多少錢我都要買下來!!!」的發言(笑)。
《夏日課程:宮本光》繁體中文版 2017 台北國際電玩展遊戲試玩
商品情報
-
遊戲名稱:夏日課程:宮本光
-
台灣、香港發售日:2017 年春
-
發行商:BANDAI NAMCO Entertainment Asia Pte Ltd.
-
台灣發行:BANDAI NAMCO Entertainment Taiwan Ltd.
-
香港發行:BANDAI NAMCO Entertainment Hong Kong Ltd.
-
遊戲平台:PlayStation VR
-
遊戲類型:VR 角色體驗
-
語言版本:繁體中文字幕/日文語音
-
版權標示:©BANDAI NAMCO Entertainment Inc.