《Fate/Grand Order》繁中版
親愛的御主,您好:
《Fate/Grand Order》繁中版自昨(26)日更新 1.45.0 版本後,在遊戲介面及內容文本上出現了部分在簡體中文版所使用的遊戲用語,自今日凌晨開服後即陸續接獲許多御主們的回報,首先為此向各位御主鄭重地說聲抱歉。
由於此次版本需要加載資源和功能較多,團隊為求版本穩定,在製作過程上使用了簡體中文版的 1.45.0 版本做為繁中服開發的藍本,但因內部人員在內容修改上不完全,以及沒有充分完成重複測試檢查的工作,使得遊戲內出現了部分內容錯誤及本地化失敗。
目前我們已統整相關問題並加緊修正;首先會透過快速更新,第一時間先解決大部分文本翻譯問題,介面、字型等相關問題將會盡快確認更新時程,希望能於最短時間內解決絕大多數的問題,並持續在後續版本中進行修正及優化。
針對此一失誤,而致使網路上產生的各種疑慮,營運團隊也在此向各位御主鄭重澄清,《FGO》繁體中文版絕非他服使用之特殊版本;一直以來我們都非常重視御主們的反饋,未來也將繼續根據各位御主的反饋,對遊戲各方面持續調整和優化,讓御主們能有更好的遊戲體驗。
對於此次的維護事件,營運團隊全體將會深刻地檢討及反省,期望未來能提供玩家更好的遊戲體驗,再次向繁中版全體御主致上深深的歉意。