【TpGS 14】《YAIBA》製作人闡述遊戲理念 中文版 3 月領先日本推出

(GNN 記者 犬拓 報導) 2014-01-24 20:50:51

  在台北國際電玩展的第 2 天(24 日),台灣索尼電腦娛樂(SCET)邀請到《YAIBA:忍者外傳 Z(YAIBA:NINJA GAIDEN Z)》概念發想人稻船敬二以及製作人早矢仕洋介登台舉行見面會。會中兩人除了親自介紹遊戲特色之外,同時發表《YAIBA:忍者外傳 Z》中文版將領先亞洲地區於 3 月 18 日推出,遊戲採中文字幕搭配日文語音。
 

 

  《YAIBA:忍者外傳 Z》是由 TECMO KOEI Games 所屬的 Team NINJA 與稻船敬二領軍的 Comcept 工作室攜手開發之動作遊戲,主角並非玩家熟悉的龍隼(リュウ・ハヤブサ),而是名為「神風刃(カミカゼ・ヤイバ,刃的讀音為 YAIBA)」的半機械忍者。
 
 
  神風刃曾經在與龍隼的對決中被斬斷左半身,隨後被改造為半機械人。為了向龍隼復仇,而在充滿殭屍的街道上不停奮戰。
 
  • 活動開始前,主持人準備了特製紅包袋贈送給觀眾,並宣布活動中將贈送特製簽名 T 恤

  一開場時現場先播放了一段具有復古風格 8 位元風格的遊戲影片,隨後稻船敬二及早矢仕洋介登台向台灣觀眾問候。稻船先簡單介紹了遊戲特色,提到剛才播放的其實是向《忍者龍劍傳(忍者龍剣伝)》致敬的「忍者外傳 Z 模式」遊戲影片。稻船表示,這部影片可能會讓玩家有種「跑錯棚」的感覺,不過本作的正篇內容充滿了忍者、機械跟殭屍,都是自己非常喜歡的元素,希望玩家能體驗到「忍者拿著刀揮砍殭屍」的爽快感。
 

「忍者外傳 Z 模式」介紹影片

  • 稻船敬二

  • 早矢仕洋介

  稻船提到,本作中融合了美式漫畫風格,這是在視覺上表現所進行的一項創新嘗試。由於現在市面上的寫實風格遊戲越來越多,也有許多日式動漫風格的作品,為了要讓這款遊戲與其他遊戲產生區隔,才選擇了美式漫畫形式。
 
  • 在早矢仕與稻船進行的遊戲實機展示過程中,玩家可以一窺遊戲中文化的部份內容

  隨後早矢仕洋介也為台灣玩家帶來了一項重大宣布,首度表明《YAIBA:忍者外傳 Z》確定將於 2014 年 3 月 18 日發售 PlayStation 3 中文版。
 

 

  遊戲的預約特典之一將是稻船敬二在 Kickstarter 上募資成功的動作遊戲《麥提 9 號(Mighty No.9)》主角「貝克(ベック)」的造形服裝;而另外一項預約特典則是與中川翔子主演之電影《NUIGULUMAR Z(ヌイグルマー Z)》合作的造型服裝。不只如此,還會附贈龍隼在《生死格鬥 5 Ultimate(デッドオアアライブ 5 アルティメット)》裡的服裝。
 

《NUIGULUMAR Z》合作服裝

  在活動的尾聲,稻船與早矢仕以提出問題的方式來尋找符合條件的觀眾,從中選出了 4 名幸運兒贈送兩人親筆簽名的特製 T 恤。
 

 

  活動最後,兩人也各自對台灣的遊戲玩家發表了感言。早矢仕表示,製作團隊在這款遊戲中進行了非常多的挑戰,但是同時也不忘加入一些懷舊元素,希望不管是喜歡什麼類型的遊戲的玩家都能嘗試看看本作。稻船則表示,本作中文版的發售日訂為 3 月 18 日,時間上比日本地區的發售日還要早,可說是展現了要優先讓台灣玩家體驗到本作的誠意,希望大家能夠多多支持。
 

 

稻船敬二與早矢仕洋介媒體聯訪

 
  舞台活動結束後,稻船敬二與早矢仕洋介接受了台灣媒體的聯合訪問。
 

 

媒體:請問兩位這次來到台灣的感想?
 
稻船:我個人來過台灣不少次,除了參加宣傳活動之外,也有一些四處走走看看的機會,我覺得台灣不但食物好吃、人也親切,並不只是因為工作所以才來,我個人真的是很喜歡台灣。
 
早矢仕:這是我第一次來參加台北國際電玩展,對台灣玩家的熱情與活力感到印象深刻,我覺得台灣這塊土地在遊戲市場上還有很大的發展潛力。
 
媒體:請問本作會像《忍者外傳》一樣有性感女性角色登場嗎?
 
早矢仕:YAIBA》裡面有一位叫作 Miss Monday 的角色,相信喜歡性感女性角色的玩家應該會滿意(笑)。不過因為本作的風格比較特殊,登場角色也會和其他作品呈現出不同的風情。
 
  • Miss Monday

稻船:雖然 Miss Monday 的外表也很引人注目,不過我更希望玩家多多留意她和主角神風刃你來我往的互動,這部份我們花了很多心思在撰寫。
 
媒體:請問為什麼本作會採用固定視角來呈現呢?
 
稻船:固定視角的好處是可以讓玩家專注於對付畫面中的敵人,而不需要費心轉換視角。我們在視角的調整上花了很多功夫,不讓取景被擋到或是產生不自然的畫面。以前的《鬼武者》也是採用固定視角,這部份本作可以說是繼承了傳統。
 
媒體:除了龍隼之外,會不會有其他來自《忍者外傳》的角色登場?
 
早矢仕:因為遊戲的世界觀相同,所以確實還有其他未公開的角色將會登場。不過因為本作主要聚焦在神風刃身上,其他角色的出現比較像是服務系列玩家的要素。
 

 

媒體:請問本作中文版比日文版早一步推出的契機是?
 
早矢仕:因為本作是以全球市場為目標的一款遊戲,所以考量到各個地區的狀況之後,覺得應該要讓台灣地區的玩家跟歐美地區在同一時間帶玩到這款遊戲。因為日本是比較特別的一個市場,所以我們為日本設定了一個比較符合日本國情的時間點。
 
稻船:雖說《YAIBA》在歐美地區是全世界最早上市,不過歐美地區發售的版本是英語配音,所以全世界最早發售的日語配音版就是在台灣。
 
媒體:看起來本作是描述神風刃向龍隼尋仇的故事,為什麼要放進殭屍呢?
 
稻船:與其說是「放進殭屍」…因為我本來就是想要做一款殭屍遊戲,如果殭屍不出現的話,那就不會有《YAIBA》了(笑)。我是先想著要做一款殭屍遊戲,然後再為遊戲加上劇情,我覺得如果能夠和《忍者外傳》結合的話,不但出人意料而且會相當有趣。請大家務必了解,殭屍就是本作最大的賣點(笑)。
 

 

媒體:請問有沒有考慮把本作中的新嘗試逆向帶回《忍者龍劍傳》系列呢?
 
早矢仕:正確來說,本作並不是《忍者龍劍傳》的外傳作品,而是與稻船先生合作打造的全新殭屍遊戲《YAIBA》,只是因為共用世界觀,所以才加上了「忍者外傳」的副標。我們也希望透過這樣的嘗試,讓《YAIBA》成為一個新的 IP,進一步發展下去。
 
媒體:現在世界上很流行所謂的「殭屍遊戲」,稻船先生有沒有特別喜歡的作品?
 
稻船:我覺得殭屍遊戲的鼻祖就是《死亡復甦》(笑),雖然像《惡靈古堡》也有出現殭屍,不過並不是以殭屍為主題,與其說是殭屍遊戲不如說是驚悚生存遊戲。所以若要說最喜歡的殭屍遊戲,還是《死亡復甦》了。
 

 

媒體:最後,請兩位對台灣的玩家說幾句話。
 
稻船:這是我連續第二年來台灣參加電玩展,接觸到了很多熱情的台灣玩家,讓我覺得今後一定要多多努力,並且盡量以在亞洲區同步推出遊戲為目標,以回報各位支持者的心意。
 
早矢仕:今年是我第一次參加台北國際電玩展,見識到台灣玩家的活力之後,讓我覺得「有推出中文版真是太好了」。以後我們也希望能夠繼續維持中文化的腳步。
 
  在正式訪談之外,記者也問到了有關《麥提 9 號》的開發進度問題,稻船表示,遊戲的開發非常順利地在進行中,而且他也覺得應該要製作中文版;但是因為作品橫跨多個平台,開發起來比較辛苦,不過遊戲確實是正在順利開發中。
 
 

(C) コーエーテクモゲームス Team NINJA All rights reserved. Co-developed by comcept Inc. Spark Unlimited

《YAIBA:忍者外傳 Z》官方網站

新聞評語

載入中...

相關新聞


face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】