2017 年法國安古蘭國際漫畫節(Festival International de la Bande Dessinée d' Angoulême)臺灣館參展說明會已於上週五舉辦,活動中邀集了歷屆參展漫畫家、台灣漫畫從業人員及自由創作新秀、漫畫愛好者,動漫畫出版社及社群一同參與。
與會漫畫家們合影
第 44 屆法國安古蘭國際漫畫節(Festival International de la Bande Dessinée d' Angoulême),將於 2017 年 1 月 26 日至 29 日開展,1974 年開始每年一月份在法國安古蘭舉辦,為期四天舉辦各式活動提供漫畫人交流與參與,40 多年來,每年均吸引來自世界各地漫畫愛好者的參與,匯聚了許多漫畫家及漫畫獎項頒發,是全球最具知名度及重要性的漫畫盛事之一。展覽主題涵蓋各類漫畫,還有許多特別企劃的活動,如電影首映會、現場表演(音樂、舞蹈、戲劇),讓漫畫與其他藝術形式更貼近,期間有約四百場見面會、講座、現場創作表演等活動,在安古蘭小鎮的每個角落進行。
而文化部也於 2012 年開始辦理法國安古蘭國際漫畫臺灣館,每年召集臺灣優秀漫畫家,及國內漫畫出版業者與世界共襄盛舉這場漫畫嘉年華會,2017 年預計遴選四位臺灣當代漫畫家一同參與,並將其漫畫作品推入國際,同時邀請在安古蘭作者之家駐村的兩位年輕創作者 61Chi(劉宜其)與陳沛珛,以臺灣漫畫創作者的畫筆,呈現臺灣漫畫創作群像,打造臺灣漫畫品牌,拓展臺灣漫畫的國際知名度。
台下專注聽講
台灣漫畫透過持續參展並參與大會官方座談、漫畫音樂會等活動,除了在歐洲漫迷心中打開台灣漫畫知名度外,連年的深耕也在歐洲專業漫畫人士、歐洲媒體媒體心中奠下台灣原創漫畫的基底,可望促成更多形式的合作可能。而台灣創作者,不管是剛起步的年輕漫畫家、資深創作者,也透過參與漫畫節與國際創作人/版權人交流,認識了歐洲漫畫、參與了圖像小說的潮流,也激起了跨足世界的企圖心。
安古蘭漫畫節提供許多交易契機。每年有來自二十餘國、七百多位專業人士參與安古蘭盛會,各國出版從業人員來此洽談漫畫版權交易,並參與許多會議與交流講座。臺灣館 2016 年成功促成了數本臺灣漫畫作品授權歐洲語版,也透過臺灣館版權人員洽談,展後簽訂米奇鰻的《最劣歐洲遊記》西班牙文版,漫畫節上更安排了漢寶包與法國出版社 KOTOJI 社長對談《幻境少女Alice》的授權與創作。
除了版權授權,更開啟了跨國合作契機,以2015台灣策劃的《羅浮七夢》為例,讓台灣作者得以參與羅浮宮漫畫展及創作;後續更由羅浮宮策展人,延伸此一項目,邀約台灣四位作者/日本四位作者,在2016年底出版法文版《羅浮八夢》三國合作的法文合輯,這對台灣漫畫創作者以及出版社來說是最大的鼓舞,對於日後歐洲市場之拓展帶來更多可能。
在本次的說明會上,2016 年參展漫畫家們也分享了他們的安古蘭心得:漢寶包認為參展,機會難得,短短四天安古蘭匯聚了全歐洲漫畫創作能量,一定要把握時間好好看展覽。任何時候,不管面對的是版權人、國外出版編輯、以及漫畫粉絲,任何機運,就把自己的東西全部拿出來,全力呈獻。第一批入選安古蘭作者之家駐村的米奇鰻,建議想爭取駐村機會的創作者們,提案不要再寫駐村日記、畫家交流的題材,題材越個人、越特殊,越能吸睛。而第一屆安古蘭漫畫節參展漫畫家邱若龍,一直關注台灣創作今日也現身、鼓勵後輩,他認為參加安古蘭漫畫賽事,是一個絕佳的起點,能開啟創作者的世界之窗。邱若龍在 2012 年參展安古蘭後,出版了法文版《漫畫巴萊》,接著受邀比利時漫畫中心,成為台灣第一人在比利時進行漫畫個展。
漫畫家分享經驗
有興趣參與此次盛會的漫畫創作者及漫畫出版單位,可前往「2017 年法國安古蘭國際漫畫節台灣館」官方網站、並下載參展辦法及報名資料,本次活動報名截止日為 2016 年 9 月 19 日(以郵戳為憑),獲選名單預計 2016 年9月下旬公布於官方網站。
標籤:
#安古蘭漫畫節