《人中之龍 7》裡熟悉的台灣腔!台灣配音員分享遠征日本配音經驗

(GNN 記者 犬拓 報導) 2020-01-22 16:20:23

  由 SEGA Games 所開發的《人中之龍 7 光與闇的去向》已經在 1 月 16 日正式發行了,關於這款號稱系列「史上最大轉型」的 7 代,討論聲量從公佈到開賣都沒斷過。繼上週發行後,已經有許多玩家陸續破關,在網路上分享遊戲心得時又再次引起了一波討論浪潮。
 
  討論串中,有不少台灣網友發現《人中之龍 7 光與闇的去向》中講中文的角色,配音怎麼有股濃濃的熟悉感?既不是日本人模仿的腔調,也不是中國腔,這分明就是我們熟悉到不行的台灣腔呀!在一陣猜測後,台灣配音員團隊「嗓音不甜也有春天」才在自己的遊戲直播中,公開表示團隊成員的確參與了《人中之龍 7 光與闇的去向》的配音工作,雖然不是太大的角色,但是還是對於這次的合作感到相當興奮。
 
  這次參與配音的配音員分別是鈕凱暘與徐偉翔兩位,兩人負責的主要是中國黑幫的戰鬥模組語音,以及劇情中講中文的片段。去年七月在前往日本錄音前,兩位配音員表示一直到作品發表前都不是很確定自己錄製的作品就是否就是人氣新作《人中之龍 7 光與闇的去向》,只是依據客戶提供的工作需求有稍微猜了一下,到了遊戲公布後才證實了自己的猜測。
 
  配音的工作在短短兩天內完成。進入 SEGA 總部配音的經驗實屬難得,鈕凱暘甚至還留下了進入總部用的門禁卡做紀念。談到印象深刻的事,徐偉翔表示工作的空檔與聲音導演聊起了 SEGA 的遊戲,可以感受到導演對於自家遊戲的熱情,他個人覺得這也是為什麼明明有語言的隔閡,工作上也可以快速建構工作默契的主因之一。
 
  • image
 
 
  工作結束後,兩位配音員請翻譯代為轉達他們相當榮幸可以與 SEGA 合作,聲音導演用日文說了一句:「我們也很高興能夠獲得這麼高品質的中文錄音」,讓兩位配音員們在配音工作生涯中記下難忘的一筆。
 
  回想起整個工作接洽的過程,「嗓音不甜也有春天」的團隊成員表示,雖然現在台灣聲音創作的大環境還不如日本來得健全完整,但是只要追求著好的聲音演出,有一天台灣也可以出現不輸給日本的作品!希望更多的人可以注意到台灣配音員的努力,期許台灣的原創作品可以多多啟用中文配音,讓世界認識到台灣作品的魅力。
 

配音員 鈕凱暘 簡介

 
image
 
  華視配音訓練班出身,為第 46 期傑出學員。聲線屬於中偏高音類型,常飾演青少年類型角色。入行超過十年,代表作品有《幽遊白書》的浦飯幽助;《排球少年》的田中龍之介、東峰旭;《逆轉裁判》的成步堂龍一;《鬥陣特攻》的炸彈鼠…等等。
 

配音員 徐偉翔 簡介

 
image
 
  2011 年從大人物藝術製作的配音課程《明日之星》結業成為配音員,從事配音工作至今,代表作為《Re:0 從零開始的異世界生活》的菜月昴;《玩具總動員 4》的鴨霸。另外同時身兼小說家一職,於角川輕小說大賞銀賞出道,在角川與尖端出版輕小說。
 

嗓音不甜也有春天 團隊簡介

 
  成立於 2018 年春天,是由一群新生代專業配音員組成的團隊。有鑒於台灣市場對於中文配音有許多先入為主的刻板印象,為了改變現狀,致力於各式各樣的聲音創作,包含漫畫配音、動畫配音、遊戲配音、廣播劇、有聲書…等等。聚集有志一同想要改變環境的配音員們,在工作時刻以外的時間,嘗試一些聲音創作,想要讓大家聽聽不同的可能性!
 

 

新聞評語

載入中...

相關新聞


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】