2016 法國安古蘭國際漫畫節紀實 遍布整座古山城的歐洲最古老漫畫展

(GNN 記者 阿Lu 報導) 2016-03-01 20:47:36
  第 43 屆法國安古蘭國際漫畫節(Festival International de la Bande Dessinée d' Angoulême)於日前在法國安古蘭盛大展開,如同節慶般的氣息也感染了整個城鎮。而這個歐洲史上最古老、並與美國加州聖地牙哥漫畫節並稱為全球兩大漫畫節的展覽,每年均會吸引來自世界各地的漫畫家、業界人士前來共襄盛舉,究竟這個活動有什麼迷人之處?又和我們所熟知的亞洲動漫展有什麼不同?這次就讓 GNN 帶領大家來一探究竟吧!
 
  • image
  • image
  • image
 

關於法國安古蘭國際漫畫節

 

安古蘭與國際漫畫節活動緣起

 
  安古蘭(Angoulême)是個位於法國南部的小山城,人口約為 5 萬人,平日是個安靜的小城鎮,從巴黎大概需要搭三小時的高速鐵路前往。而到了每年 1、2 月所舉辦的安古蘭國際漫畫節時,當地就會成為歐陸漫畫業界的焦點,小鎮中的市政廳、博物館、法院、教堂、車站、咖啡廳都會舉辦各式各樣的展覽與活動,熱鬧非凡。
 
  安古蘭國際漫畫節的故事要從 1972 年開始說起,當年一位漫畫愛好者 FrancisGroux 決定在安古蘭舉辦兩週漫畫活動,並邀請了巴黎的藝術家前來。這個想法立刻得到了來自世界各地的藝術家和當地居民的大力支持,最終也圓滿成功。在此之後他們也延續這樣的活動,並在兩年之後的 1974 年 1 月 25 日,舉辦了首屆安古蘭國際漫畫節。
 
  • image
  • image
  • 包含轉機時間在內,從台灣搭乘十幾小時的飛機抵達法國戴高樂國際機場後,再轉乘高速鐵路。

  • image
  • image
  • 從機場搭乘三個多小時的高速鐵路前往安古蘭

  • image

    月台

  • image

    一路上的景色幾乎沒有高樓大廈

  • image
  • image
  • image
  • image
  • GNN 編輯也充分利用時間來打稿...

  • image

    抵達安古蘭!

  雖然安古蘭國際漫畫節與美國加州聖地牙哥漫畫節並稱為全球兩大漫畫展,但聖地牙哥漫畫節主要以青少年的讀者為族群,安古蘭國際漫畫節則以其強烈的創造力、藝術與叛逆為特色,受到成年人等更加廣泛的族群喜愛。
 
  • image

    安古蘭車站,由於參展單位與 GNN 編輯提前在活動開始前一天抵達,因此車站周邊還不是那麼熱鬧的感覺。

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • 接下來將為各位介紹到這隻安古蘭國際漫畫節的吉祥物。

 

安古蘭國際漫畫節吉祥物:小野獸

 
  安古蘭國際漫畫節的吉祥物是一隻黑色小野貓,法文名為「Le Fauve」,意指「小野獸」,由 2006 年獲得漫畫大獎的作者 勒維斯・特隆赫姆所創造,並在 2007 年的安古蘭國際漫畫節上首次亮相,漫畫節的獎盃也以牠為造型設計,因此獎項也有著「金野貓」之稱。
 
  • image
  • image
  • image
  • 配合每年不同的主題展也會有不同的造型登場

  • image
  • image

安古蘭國際漫畫節獎盃

  • image

    官方推出的周邊商品,徽章與磁鐵

  • image
  • image

可自由索取的大會手冊,還有可買回家紀念的馬克杯

  • image

    也有推出模型商品

 

2016 年第 43 屆安古蘭國際漫畫節

 
  在今年 2016 年的活動中,官方統計共有 17 個國家參展、223 個法語出版社、58 個非法語系出版社、1200 場的簽名相關活動、近 400 公噸的書在活動中展銷、以及將近 7000 位的出版業專業人士共襄盛舉,透過這樣重要的活動,聚集了出版社、版權商、創作者、讀者們互相交流,整個展覽遍及在安古蘭城鎮的各處。
 
  • image

    2016 年安古蘭國際漫畫節的活動地圖,名為山城,所以整個城市到處都是上下坡跟階梯......

  本次的活動開幕典禮選在山腳下的多媒體圖書館 L'Alpha,主辦單位也點出該圖書館設立的意義就在於希望讓大家可以更容易地接觸漫畫,象徵了很重要的漫畫基地。同時也期許在 2020 年可以達到一個新的領域,包括像是擴建新的設施、增加預算舉辦更多活動,吸引更多人前往安古蘭國際漫畫節,特別是年輕的群眾前來參與,讓該展覽成為一個讓大家能從中獲益的活動。
 
  • image

    多媒體圖書館 L'Alpha

  • image

    在開幕典禮上由大友克洋頒發安古蘭漫畫節漫畫大獎給得獎人 Hermann

  同時,不只是安古蘭國際漫畫節本身,由於安古蘭長年對於漫畫創作的投資,加上整體的活動效應對於城市的經濟也有所助益,所以當地的居民們也很歡迎大家的到來,讓安古蘭這個小鎮能夠透過漫畫將傳統的古蹟與現代的文化交織在一起,迸出新的創作火花。
 
  主辦單位也點出,每年有高達 8 千 500 萬人次造訪的法國可說是全世界旅遊造訪人數最多的國家,除了因為法國當局抱持著開放的態度,讓多元的文化都可以在這裡被看見之外,法國政府對於文化的投資也相當多而充滿力量。在法國,所有書籍中被閱讀最多的就是漫畫,所以漫畫在法國不單只是娛樂而已,更是文化的傳遞。在安古蘭漫畫節中包含了許多的創作,包括像是亞洲漫畫、美國漫畫等來自世界各地的作品,他們也相當關注到漫畫對於青年以及兒童的重要,特別是因為對於年輕人來說,漫畫可以引發出他們的創造力和想像力。
 
  • image
  • image
  • 開幕酒會

  而今年度,官方特別邀請到日本知名動漫大師 大友克洋作為特別嘉賓,除了由他擔任創作今年活動的主視覺圖之外,更以他為題舉辦了現場創作、動畫上映會、展覽等活動。
 
  • image

    今年活動的主視覺圖由大友克洋擔綱繪製

  • image
  • image

    大友克洋的展覽內容可參閱下方相關報導。  

遍布在安古蘭山城中的各色展覽

 
  接下來,就要帶領大家實際走訪整個「安古蘭國際漫畫節」,看看包括商業出版社展區、獨立出版社展區、座落在城市各處的博物館及美術館展區等。除此之外,還有一些非官方所舉辦的展覽、特價販售、甚至是商場所舉辦的 Cosplay 大賽,都將在此呈現給大家。
 

主要商業出版社展館

 
  商業出版社展館就如同台灣的國際書展一般,會有許多大型出版社來此設攤參展,並邀請眾多知名線上漫畫家在此舉辦簽名會,在這裡除了舞台簽名活動外,出版社多半讓漫畫家們坐在攤位上直接面對讀者,只要有購買他的書籍或是喜歡這個作者,就可以排隊讓他簽名。
 
  • image

    展覽期間每天商業出版展館都是大排長龍,而且很多攜家帶眷的讀者前來。

  • image

    看不到最後尾...

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image

    漫畫《幸運的路克(Lucky Luke)》歡慶出版七十周年

  • image
  • image
  • image

    像是服務櫃檯的窗口,其實都坐著漫畫家在為排隊的讀者進行簽繪。

  • image
  • image

    就算大排長龍讀者們也依舊相當有耐心

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
 
 

獨立出版與非主流出版社展館

 
  • image
  • image

    獨立出版社展區會出現各式各樣的書籍出版表現手法,攤位的設計與擺設更是五花八門。

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image

    舉辦活動的小舞台

  • image
  • image
  • image
  • image
 
 

亞洲主題展區

 
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image

    也有很多大家熟悉的日本作品

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • 販售日本零食也是歐美動漫展的特色之一

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
 
 

眾多博物館展出豐富動漫內容

 
  • image

    由於有些展館距離實在太遙遠,所以在展期也有免費接駁車供需要的人搭乘。

  • image

    前往位於山腳下的展覽館

  • image
  • image
  • image
  • image

    《幸運的路克》官方角色一登場,大家紛紛上前合影留念。

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • 為小朋友講故事的地方,休息的椅子上也放有漫畫供民眾閱讀。

  • image

    這裡展出一些由學生:包含青少年及兒童參與的漫畫競賽得獎作。

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image

    在法國擁有高人氣的動漫作品《LAST MAN》展覽

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image

    現場也舉辦講座活動

  • image
  • image
  • image
  • image
 
  • image

    新秀奨展區

  • image
  • image
  • image

    這裡其實是平時就有作為漫畫教學的地方

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • 本次入圍新秀奨的兩位台灣學生作品。

  • image
  • image
  • 供人休息的中庭,躺椅上提供漫畫給大家閱讀。

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image

    展示供盲人閱讀的漫畫,使用不同的圖案來表現不同的情緒。

  • image
  • image
  • 提供文字解說的對照圖

  • image
  • image
  • 製作成故事後用觸覺來閱讀

 

大會頒獎典禮

 
  在大會頒獎典禮的部分,會頒發包括許多由安古蘭國際漫畫節主辦的漫畫比賽獎項,除了有學生參賽作品之外,還有各種由學生及讀者票選出來的年度商業漫畫作品獎。
 
  • image
  • image
  • 由各個不同年齡層的孩子來票選出最佳作品,並代表頒發獎項給作者。

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image

    學生競賽作品得獎者們

  • image
  • image
  • image
  • image
  • 兒童票選作品獎

  • image
  • image
  • image

    得獎者合影留念

漫畫音樂會

 
  在今年度的安古蘭漫畫節中,漫畫家敖幼祥老師也受邀參與大會表演項目「漫畫音樂會(Comic Concert)」,該活動是在劇場內搭配樂手現場演出,漫畫家們則接力合作在舞台上完成漫畫創作的表演。今年度則以向大友克洋《阿基拉》致敬為題,以作中的紅色機車為中心,編織出一段奇幻的故事。
 
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
 
 

商場中的 Cosplay 比賽

 
  就在距離商業出版展館不遠處的小型地下商場,除了也紛紛舉辦和漫畫相關的活動之外,更在週六晚間商家關門後,將整個商場化作走秀舞台,舉辦 Cosplay 大賽讓參賽 Cosplay 玩家與民眾同樂。
 
  • image
  • image
  • 平日早上人潮尚未湧入的商場

  • image
  • image
  • image
  • image
  • 連通往廁所的走廊都裝飾著漫畫作品

  • image

    Cosplay 大賽宣傳海報

  • image

    到了活動當晚就成了擠滿觀眾的舞台

  • image
  • image
  • 參賽者陸續登場,並搭配音樂延路進行演出。

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image

    由《星際大戰》的角色們列隊歡迎大家進場

  • image

    在人群中發現......嗯?

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image

    也有家長帶著孩子來參賽

  • image

    其它地方也可以看到 Cosplay 玩家的身影出現

  • image
 

其它周邊景色與漫畫相關活動

 

邊欣賞景色邊閱讀漫畫

 
  • image

    走在安古蘭的街道時,忽然發現右邊樹上的布條似乎也有漫畫。

  • image

    是長條式的漫畫作品。

  • image
  • image
  • image

    一邊欣賞這樣的景色、一邊閱讀漫畫。

  • image
  • image
 

大會媒體室

 
  • image

    每年安古蘭國際漫畫節所設置的大會媒體室就位於市政中心內,由古堡改建而成的市政廳相當漂亮。

  • image
  • image
  • image

    媒體室內部

其它花絮

 
  除了大會主要展館中的活動與展覽,如同先前所提,整個安古蘭小鎮的商店紛紛動員,舉辦各式各樣與漫畫相關聯的促銷、展覽與活動。
 
  • image

    售票口

  • image

    相當精彩的二手漫畫店,在這裡感覺可以挖到很多寶。

  • image
  • image

    痛車

  • image
  • image
  • image

《丁丁歷險記》漫畫家名艾爾吉(Hergé)的雕像

  • image
 
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image

    夜晚的建築物上也有投射影像

  • image

    台灣參展團一行人在參加完開幕式後徒步爬回山上...

 

關於台灣參展安古蘭及未來展望

 
  2012 年,台灣正式獲法國安古蘭國際漫畫節亞洲策展人 Nicolas Finet 邀請,作為當年第 39 屆展覽亞洲地區主題國,主辦單位除了保留展場最核心、能見度最高的展區位置,於安古蘭市政府中庭設置約 300 平方公尺的展場設置台灣展覽館之外,也協助辦理週邊活動。
 
  台灣政府單位指出,參展的目標就是要將台灣漫畫帶進國際市場,呈現台灣漫畫的特色,引起國際注目。於展區將國內優秀的漫畫家和作品帶到參展會場,一方面增加業者及創作者的國際視野與交流經驗,另一方面也讓外國認識台灣漫畫的實力與特色,提升國際能見度,進而促成商機。
 

2012 ~ 2015 年台灣參展回顧及 2016 年參展盛況

 

2012「漫畫海洋・台灣」

 
  • image

2012年安古蘭漫畫節台灣參展團行前記者會

  台灣以亞洲主題國之姿首度參展的 2012 年,台灣館展覽主題為「漫畫海洋‧台灣」:台灣漫畫創作環境,與島國為海洋圍繞的地理面貌頗為相似,接受來自四方的潮流影響,模仿反芻內化原創,而再走向世界。展覽內容將包含波濤、潮流、生態與參展漫畫家等區塊,參展作品橫跨漫畫銀色年代(五、六〇年代)、黃金年代(九〇年代)至今超過兩百餘部台灣經典、精采的漫畫作品;文創區則展出由漫畫延伸相關產物,如電影《賽德克‧巴萊》、中央研究院「臺灣數位典藏與數位學習國家型科技計畫:CCC 創作集」、明日工作室蔡志忠禪系列商品、流行音樂與漫畫跨界合作以及相關漫畫周邊商品。
 
  • image

    2012 年安古蘭台灣館

  • image

    2012 年參展團合影

  該年度參展漫畫家高達 20 位,包括鄭問、邱若龍、小莊、蕭言中、平凡、毅峰、YinYin(陳虹宇)、常勝、致怡 +ZEI+、黃佳莉、 三月兔、捲貓、阮光民 、 陳弘耀 、阿推、紅小將、巴拉圭毛虫 Chi、李隆杰、鐵柱、張放之。
 

2013「快樂的漫畫船.台灣」

 
  2013 年台灣館展覽主題為「快樂的漫畫船.台灣」(The Joy Ship of Taiwan Comics),規畫重點以此次參展漫畫家為主,將台灣館化身為一艘巨大的寶藏船,呈現作品多元與開放的意象,讓每位漫畫家均有其獨立創作船艙,在其專屬表演舞臺上直接與漫畫迷對話、展現其創作能力風格,讓每位登船的訪客能細細探訪臺灣漫畫水手的創作及寶藏,接收漫畫家們快樂、熱情的創作能量。
 
  • image

    2013 年台灣展區主視覺圖

  此次臺灣館參訪團漫畫家有阿推、常勝、周顯宗、李崇萍、林珉萱、蚩尤、艾姆兔等 7 位,並邀請 2013 年台灣首次入選安古蘭新秀獎(Jeune Talent)之漫畫家 安哲共 8 位參展。
 
  • image

    2013 年台灣參展團合影

2014「與漫畫一起旅行」

 
  2014 年台灣館展覽主題為「與漫畫一起旅行(Travel with Comic)」,參展漫畫家化身為吹笛的說書人,帶領讀者隨著其音符畫筆娓娓隨行,一起旅行到安古蘭;台灣館的設計,呈現出每位漫畫家為此次「旅行」主題特別創作的漫畫作品,並在每位漫畫家獨立展示的旅行箱中裝設 iPad,以數位方式展出個人簡介、創作作品及影片,規畫中法雙語播放模式,讓參觀者更深入認識來自台灣七位參展漫畫家,同時陳列漫畫家其他作品與相關周邊,讓大家更自由而全面了解台灣的漫畫家。此次參訪團漫畫家包含顆粒、TK.章世炘、簡嘉誠、小莊、61Chi、Kinono、葉羽桐。
 
  • image

    2014 年主視覺

  • image

    2014 年參展團合影

  • image

    2014 年台灣展區

2015「異鄉人.福爾摩沙」

 
  2015 年參展將以「異鄉人.福爾摩沙(Les étrangers à Formosa)」為主題規劃展覽,深入台灣這塊土地來說故事,在這塊島嶼上,留下許多異鄉人的足跡、豐富了福爾摩沙的樣貌與文化,更深入台灣的生活與語言。而展場配置將用布袋戲台的概念,將每位作者的角色及作品,以戲台的方式呈現。本次參展漫畫家共 7 位,除安古蘭新秀獎入圍者 陳沛珛外,還包括常勝、小莊、張季雅、李隆杰、鐵柱、阿推。
 
  • image

    2015 年安古蘭國際漫畫節台灣展區主視覺

  • image

    參展漫畫家於展館合影

2016「Once upon a time...」

 
  本屆臺灣館以「Once upon a time(故事開始)…」為主題,主視覺以六位參展漫畫家創作之角色為代表,編排出臺灣樣貌,透過不同的時空背景,描繪臺灣漫畫演進,展現臺灣漫畫的多元與傳承接續實力。
 
  • image

    2016 年參展漫畫家們共同繪製春聯

  本次參展漫畫家包括葉明軒、漢寶包、依歡及新生代漫畫家水晶孔,另外也邀請年度安古蘭新秀獎兩位入圍者李御齊、何學儀,以及在安古蘭駐村兩位漫畫家敖幼祥、米奇鰻參展。展覽期間八位漫畫家也接受大會邀請參與現場創作、簽名、座談等各項活動。
 
  • image

    2016 年台灣展區

 
  本次也於大會國際版權中心設置「台灣版權服務專區」,並舉辦開幕派對等活動,於展期協助出版社及漫畫家進行版權洽談與推廣,盼藉由參展吸引國際出版社對臺灣漫畫作品的興趣,爭取臺灣作品海外授權機會及各種合作可能。
 
  • image

    國際版權中心

  • image
  • image

    台灣服務專區

  • image
  • image
  • 版權派對上介紹台灣漫畫家與作品,和來自各國的出版社交流

  • image
  • image
 
  除了各個漫畫家在現場參與的活動,GNN 編輯也抓緊時間專訪到他們,讓漫畫家們分享各自的創作心得之外,也娓娓道來這次參與安古蘭國際漫畫節的心得感想。有興趣的人也不妨可前往以下各個漫畫家的專訪報導,了解更多他們在本次安古蘭國際動漫節所參與的活動與創作心得分享。
 
 
  • image
  • image
 
 
  • image
  • image
 
 

台灣展區策展人黃健和分享參展心得與期許

 
  大辣出版社總編輯、同時也是安古蘭台灣展區策展人 黃健和表示,他自己從 1992 年還在時報出版擔任漫畫編輯時就開始與安古蘭結緣,當時跟著出版社的總編等人一起來安古蘭考察,一直到成立大辣出版社、再到 2012 年台灣官方正式參展之前,已無數次地造訪過這個展覽。
 
  「當初還在時報出版社時,可以說是個漫畫景氣的年代,所以最初幾次來到安古蘭漫畫展其實主要是抱著多看看的心情,還沒有特別有什麼想法。」他說:「直到 2005 年後漫畫市場開始萎縮
紙本銷售下降、網路的崛起等各種因素,讓我開始深入思考關於推廣台灣漫畫的可能性。」
 
  • image
  • image
  • 安古蘭的街道各處都可以發現漫畫的痕跡

  在 2012 年,也就是台灣第一年正式參展,可以說是恰巧集合了各種機緣。他說,剛好 2011 年新聞局開放申請補助,於是 2012 年有高達 20 名漫畫家前往法國,其中包括了老中青三代的創作者、也同時包含了商業以及同人創作的部分:「關於徵選參展人選,這個部分一直延續到現在,我們都希望每年徵選出的漫畫家都能包含老中青三代,不只是讓海外的人能看到我們不同的創作、也讓我們自己不同年代的創作者都能走出世界。」
 
  關於這幾年擔任安古蘭台灣參展團策展人,黃健和說像這種聚集各方資源的展覽,策展的難度尤其高。像是前幾年每年都有展覽主題,也希望作家配合主題來做新的創作,像是 2014 的「旅行」和 2015 的「異鄉人」都是希望可以吸引大家來了解台灣的文化,但也有人認為這耗時、也無法達到作者本身想要傳達的創作。「出版社的意見、政府的意見、作家自己的意見,幾年下來,我們發現最好的方式就是用最簡單的方式來呈現大家的作品,也能滿足大家的需求。」他說
 
  而政府單位比較在意的就是實際成效部分,也就是實際版權銷售到海外的成績,但是這部分除了要有作品之外,也要有持續不斷的創作和想要朝海外發展的想法。他說,過去也有些人質疑一些連續參展的資深漫畫家:「但我必須說,正因為他有累積起來的作品和持續不間斷的努力,才能獲選參展不是嗎?」
 
  他也提到,韓國在兩千年初時曾一度作為主題國參展,十年後再次成為主題國,完全可以看出他們成長的迅速和成果。所以若以十年為一個單位來看,台灣參展安古蘭現在第五年,還有五年的時間可以成長。「現在全球的創作者都面臨著本土化與國際化的問題,雖然對於漫畫創作者來說,安古蘭或許是一個相當重要的展覽,但對於圖像創作者來說,還有更多的展覽與競賽可以去參加。」黃健和說,找出適合自己的道路真的很重要,有人選擇前往中國發展、有人喜歡日系的漫畫,而歐洲漫畫相對來說比較自由,創作上沒有太多的限制,漫畫家也比較像是藝術家的存在:「我認為,漫畫不單純只是娛樂,需要有想法、觀點,還有和世界的關聯性。」他說。
 
  • image

    敖幼祥老師在亞洲創作舞台作畫時台下的觀眾都相當專注

  但在創作自由的背後,就必須思考是否能夠「生存」這點,創作者不等同於暢銷作家,黃健和表示,其實許多創作者都還有其他的工作,無論是老師、上班族甚至自己就也是編輯。對於從事漫畫創作的人,他也觀察到台灣現在的環境比起職業線上連載漫畫家,有更多的同人漫畫家能養活自己,但如果同人漫畫不是原創作品,在版權出售的部分就會有困難。「漫畫家小莊當年以電影分鏡手法繪製的《窗》來到安古蘭參展時,我們發現到在歐洲比起電腦繪圖,手繪的筆觸和風格更吸引大家;之後他也創作了《80 年代事件簿》,原本其實我們不是很看好這樣充滿台灣記憶的內容能在海外造成共鳴,但沒想到意外地除了勾起了台灣大家的回響,甚至是海外的大家的共通記憶。」他說。
 
  像是走同人原創出身的 61 chi,她在去了一趟安古蘭後開始想要創作一些和自己故鄉有關的故事,在向下深掘的同時也向世界發展。這樣年輕一輩的漫畫家是就會去爭取比賽、申請駐村創作活動。至於以插畫出發的蚩尤,除了出版以台灣學校制服為主題的《制服向上》畫冊外,也以媽祖為主題推出了《最強天后》,將傳統文化用新的方式表現,讓海外讀者也能對台灣文化產生興趣。
 
  • image

    2016 台灣參展團合影,前排身穿藍色背心者即為策展人黃健和。

  他也希望大家可以多看看,漫畫創作的世界很大,只侷限在亞洲、日本漫畫的話真的太可惜,不妨靜下來好好思考自己想要說什麼樣的故事,畫技不一定要真的很好,故事內容才是真正重要的。
 
  「另一方面,我們對讀者則不能太苛刻。」黃健和說:「僅希望大家能試著放開自己的眼光,如果說一年你看了十本日本漫畫,或許可以嘗試留一本的空間給國內漫畫,隔年或許你就會想要給他兩本的機會,也或許就這樣愛上哪個作者也說不定?當你看過之後,有機會在與人交流時,至少能夠提起一部屬於台灣自己的創作,我想,這樣就夠了。總之,首先要試著打開那扇門,如果大家都不願意嘗試,那麼這個產業就永遠就無法前進。」
 

結語

 
  2016 年法國安古蘭國際漫畫節已熱鬧圓滿落幕,GNN 編輯有幸能參與並採訪如此盛大的漫畫展覽,若時間許可,也真的很想細細地欣賞每個展區與活動。雖然,法國安古蘭真的不是一個像巴黎那樣熱門的旅遊景點,對於多數台灣的讀者來說,也不是那樣熟悉歐洲漫畫,但如果有機會,不妨可找機會造訪安古蘭小鎮,親身融入並體驗與這場盛會吧!

安古蘭國際漫畫節官網

新聞評語

載入中...

相關新聞


face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】