《
魔髮精靈》為《
史瑞克》金獎創意團隊的最新魔力鉅作,將曾風靡 1960 年代的巨魔娃娃(又稱醜娃)首次搬上大銀幕,故事內容敘述著一群能唱又能跳的
魔髮精靈,如何追求快樂並用歌聲改變世界的歡樂故事。包辦中文版配音和電影歌曲演唱的畢書盡和 Erika,分別替主角「小布」以及「波比公主」獻聲。兩人除了在記者會中分享此次的配音心得及配音過程中所發生的趣事,更在現場一起高歌,清唱名曲「True Colors」中文版本「真實的色彩」。
象徵著快樂的「
魔髮精靈」在亞洲更被稱為「幸運小子」,而夢工廠動畫將那個年代的風格運用在電影的畫風上,像是片中的反派「伯根族」以當時郊區社群的風格為基調,
魔髮精靈的樂天跟愛好和平更是非常具有嬉皮文化的風範;除了視覺外,在音樂元素上更融合當時的迪斯可文化,結合八、九零年代,甚至是現今當代的流行音樂,以混搭方式並用時下流行的風格重新詮釋,並邀請到九座葛萊美獎全能藝人賈斯汀擔任電影的音樂製作,打造出這部音樂劇動畫。導演麥克米契表示《
魔髮精靈》其實更有向電影界頂尖動畫大師宮崎駿致敬的意思,「很多宮崎駿的電影都有童話般的夢幻,有著古怪而神奇的生物。」米契解釋。「這些影響了《
魔髮精靈》,雖然我們的電影比較像是個狂歡派對,說來有些不敬,但也是個奇妙的童話夢幻。」
《
魔髮精靈》源自於 1959 年由丹麥的木工師所創作出來的玩偶,原本的設計就有著一對大大的眼睛,肚臍上還有彩色寶石,最具象徵的就是那頭沖天的彩色爆炸頭,到了七零年代走紅全球成為不少家庭裡收藏的玩偶,後來更在許多流行文化、甚至是經典人氣動畫《
玩具總動員》裡等都曾見過它們的身影,其影響力至今已超過半個世紀,首度改編成大銀幕動畫作品,由夢工廠動畫《
史瑞克》金獎團隊著手改造,保留其繽紛色彩的髮型外,更賦予他們為歡樂、愛歌唱、愛擁抱及跳舞的快樂精靈,並創造出一個全
新的世界,讓這些原本是大家有印象但不見得叫得出名字,並且有些醜得可愛的玩偶,轉身一變成為充滿生命力的動畫角色。
畢書盡在接受訪問時表示從小就非常喜歡夢工廠動畫的每一部作品,現場也小秀幾句配音主角小布的經典台詞:「太好了各位,我大老遠就可以聽到你們!」畢書盡也表示:「小布雖然有些孤僻,但必要時一定會站出來、富有強烈正義感這點跟自己相當神似!」畢書盡透漏,在接獲邀約時,很擔心自己的中文能不能完整消化那麼多的台詞,還一直不斷重複問經紀人「真的是找我嗎?!」雖然中文不是畢書盡的母語,但在聲音導演對兩位藝人都非常有信心,而畢書盡與 Erika 在聲音老師細心指導下很快就進入狀況,順利地在三天內就成功完成此次的配音任務,敬業表現讓導演稱讚有佳。
同樣首度接下配音工作的 Erika ,第一次配音就當上公主角色,讓她忍不住笑說:「我終於當上公主了!」,訪談中 Erika 也提及英文版配音明星賈斯汀(Justin Timberlake)是從國小就瘋迷的偶像,這次居然能有機會和賈斯汀一樣成為《
魔髮精靈》的配音員真是美夢成真。而面對首次的配音經驗,在美國長大的 Erika 認為最困難的地方在於中文台詞必須配合動畫英文台詞的嘴型,但也讓尚未有演戲經驗的 Erika 多了很多表演的學習機會。Erika 表示:「Anna Kendrick 的聲音比我的聲音高很多,所以重新詮釋波比公主時覺得挑戰滿大的。印象最深刻的地方是台詞中有個地方『波比公主需要尖叫長達八秒!』,第一次錄的時候真的覺得自己叫到快要死掉了,所以後來導演特地改到最後才錄,也順利一次就 ok。」她並認為首次配音就是搭上和自己個性超像的波比公主,感到超級幸運。而現場 Erika 也以動畫中的台詞示範宏亮嗓音:「再多給我一點亮粉!」
談及首次的合作經驗,畢書盡表示 Erika 是唱歌非常好聽的一位歌手,看完錄完的電影片段後覺得兩人聲音非常搭。Erika 也稱讚畢書盡的聲音讓小布有了更多溫暖的感覺、非常有自己的特色,很期待大家對中文版的反應。
《
魔髮精靈》將於 11 月 4 日於全台戲院上映。